Father of the Bride Part II
prev.
play.
mark.
next.

1:01:00
Franck i njegovi su žurno
radili da dovrše sobu.

1:01:04
Život je bio naporan,
osobito kad se Annie doselila.

1:01:08
Bryan je otišao na sastanak
1:01:09
u Japan. Annienin lijeènik je
rekao da ima još tedan dana,

1:01:13
pa je Bryan otputovao
i ostavio Annie kod nas.

1:01:17
Tako sam živio
s dve trudnice

1:01:21
po najveæoj vruæini veka.
1:01:24
Annie i Nina postavile su
dodatne rashladne ureðaje,

1:01:27
pretvarajuæi kuæu
u jedini iglu u gradu.

1:01:30
Kako ste? -Bi li mi popravio
jastuk iza leða, molim te?

1:01:36
Molim te, podmetni
mi jastuk pod noge.

1:01:40
Limunadu? -Da, hvala.
1:01:42
Džordž, bi li me poèešao
po desnom gležnju, molim te?

1:01:46
Brinuo sam se da budu
smirene i da im je udobno.

1:01:48
Vezao sam im cipele,
masirao leða,

1:01:50
Iakirao nokte na nogama
i donosio hranu iz restorana.

1:01:55
Moram iæi po ruèak.
1:01:57
Matty, brini se
za sve dok me nema.

1:02:01
Pojaèaj hlaðenje. Vruæe je.
1:02:10
Imate broj mog beepera,
za svaki sluèaj.

1:02:15
Zatvori vrata.
1:02:18
Evo ga. Ruèak.
1:02:22
Thai rezanci s
piletinom, belo meso.

1:02:27
I taco grande,
s rižom, bez graha.

1:02:32
Dimljeni losos,
pecivo i sir za mazanje.

1:02:36
U redu, gde je moje?
1:02:40
Kako su dani prolazili bez
dogaðaja, napetost je rasla.

1:02:45
Promatrao sam Annie
kao da je tempirana bomba.

1:02:49
Jao.
1:02:50
Jao. J-A-O.
1:02:54
Dobra reè.
1:02:57
20 bodova.
1:02:59
Svake noæi smo imali sprem-
Ijene stvari za nagli odlazak.


prev.
next.