Four Rooms
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

1:27:03
Ne, pane.
1:27:04
Pøesnì vteøinu poté, co sáhne po sedmé stovce.
1:27:07
Tede, lidský život se skládá z milionu pøíhod,
nìkteré ihned pouštíme , a že jsou zanedbatelné,

1:27:12
zapomeneme je. Jiné si pak pamatujeme tøeba
celý život.

1:27:18
Dál. Naše prosbièka k tobì, je moc nezvyklá a
dost nároèná.

1:27:25
Je tedy velmi pravdìpodobné, øekl bych že je pøímo
nasnadì, že ti tato událost ulpí v pamìti na celý

1:27:33
život. Radím ti dobøe, zvaž, jakou bude mít ta
vzpomínka tváø.

1:27:37
Ptám se Tede, bereš si tímto na svìdomí smutný
fakt, že jsi byl takový váhavý a odmítl tisíc dolarù,

1:27:44
za práci, co by ti zabrala asi tak vteøinu?
1:27:46
Nebo se hodlᚠtìšit z vìdomí,
že si ve vteøinì tisíc dolarù vydìlal??

1:27:52
Minuta pryè.
1:27:54
Tak Tede, co udìláš?
1:27:57
Dobøe
1:27:58
Jo. Líná huba holý neštìstí.
1:28:02
Tak ale fofr, dìlejte, než si to rozmyslím.
1:28:06
Tak jedem
Èeká na mì Chevroletka.

1:28:11
Super, super, super
Tohle je jeden z tìch osudných okamžikù,

1:28:14
které se už z pamìti nevymažou
1:28:17
Normene, jsi pøipravený?
Jsem pøipravený.

1:28:20
Tede, jsi taky pøipravený?
Taky.

1:28:24
Parádièka Normene
1:28:29
A jedem
1:28:33
Ježiš marja, mùj prst!
Chestøe, dy já nemám prst!

1:28:37
Von mi ho fakt usekl. Dìsnì to bolí
1:28:40
Neboj, to pøebolí
Já nemám malíèek, já nemám malíèek!

1:28:42
Zatracenej malíèek, Chestøe, já nemám ten zatracenej
malíèek!

1:28:49
Dávejte mi na nìj pozor, hlavnì mi ho neztrate!
1:28:51
_Hej volej doktora_
Vypeèený kamarádi ..

1:28:58
_No ahoj, to jsem já, mᚠtam doktora
Levina?_


náhled.
hledat.