Four Rooms
prev.
play.
mark.
next.

1:31:01
A pošto je ovo što mi predlažemo,
prilièno neobièno,

1:31:06
toliko izvan okvira,
1:31:09
da æe biti jedan od onih
dogaðaja koji se pamte.

1:31:13
Pa, pošto æeš se sjeæati ovoga
cijeli život,

1:31:17
ti moraš odluèiti
kakvo æe biti sjeæanje na ovaj dogaðaj.

1:31:21
Pa, Ted, hoæeš li pamtiti
slijedeæih 40 godina,

1:31:24
dodaj ili oduzmi koje desetljeæe,
1:31:26
da si odbio 1.000 dolara
za jedan sekund posla?

1:31:31
Ili da si zaradio 1.000 dolara
za jedan sekund?

1:31:36
Vrijeme!
1:31:38
Pa, Ted, što æemo?
1:31:42
OK.
To!

1:31:45
Uvijek drži završnu rijeè.
1:31:47
Upravo ovdje, i to odmah!
Prije nego što se predomislim!

1:31:50
Hajde. Idemo.
1:31:53
Završimo s tim sranjem.
Ahh!

1:31:56
Savršeno, savršeno. Ovo je jedan
od onih trenutaka u životu...

1:32:00
koji nitko od nas neæe nikad zaboraviti.
1:32:03
Normane, jesi spreman?
Jesam.

1:32:06
Ted, jesi li ti spreman?
Spreman.

1:32:10
Oky-dokey.
Normane...

1:32:14
Poèni.
1:32:17
Aaah!
1:32:20
Moj prst!
Moj jebeni prst!

1:32:22
Chester, moj jebeni prst,èovjeèe!
1:32:24
Odsjekao mi je jebeni prst!
1:32:26
Oh! Boli!
1:32:31
Moj jebeni prst, Chester!
Odsjekao mi je jebeni prst!

1:32:34
Aaah! Oh, Leo!
1:32:46
Zovi Cedars, èovjeèe!
Zovi jebeni Cedars!

1:32:48
Zamotaj ga! Zamotaj ga!
1:32:50
Uh, da, bok.
Mogu li prièati sa Don Levineom?

1:32:54
Zašto si mi to dopustio?
Zašto si mi to dopustio?


prev.
next.