1:17:01
Чёрт подери!
1:17:04
А это ещё что?
1:17:06
- Разделочная доска, лёд и резак, сэр.
- Что за шутки?
1:17:09
Честер, что это?
1:17:11
Мы сейчас тебе напомним
''Человека из Рио''.
1:17:14
О, чёрт. Мой член уже встал.
Норман, ты сделаешь это?
1:17:17
Я сделаю это.
1:17:19
Ты - мой герой.
1:17:21
Наконец-то я увижу спектакль,
о котором говорили всю ночь.
1:17:25
Ну, что ж!
1:17:27
- Если это всё...
- Я предупредил врачей.
1:17:29
- Скорая помощь наготове.
- Да что там скорая помощь.
1:17:32
Я и так с ним разберусь.
1:17:35
Мне пора идти, сэр. Я заканчиваю работу.
1:17:38
Не торопись.
1:17:40
Пойдём обратно к этому маленькому бару.
1:17:46
Сядем на этот красненький стульчик.
Садись на стул.
1:17:50
А я объясню,
какая потеха нас ждёт вечером.
1:17:55
Итак.
1:17:57
- Сэр.
- Да?
1:17:58
- Можно вас на минутку?
- Конечно, конечно.
1:18:01
Извините.
1:18:02
Я относился к этой суке, как к королеве.
1:18:04
К сукам нельзя относиться, как королевам.
1:18:06
Честер, вы заплатили за номер.
1:18:08
Моё дежурство закончилось, и мне всё
равно, чем вы будете здесь заниматься.
1:18:14
Мне-то что. Валяйте. Разрушьте здесь всё.
1:18:18
- Постой. Дай объясню тебе, в чём дело.
- Нет, сэр. Не нужно ничего объяснять.
1:18:23
Сядь.
1:18:24
Как проводить свободное время -
это ваше личное дело.
1:18:28
Это и твоё дело.
Мы хотим, чтобы ты тоже принял участие.
1:18:37
Участие в чём, сэр?
1:18:38
Честер, твоя манера
сообщать новости меня пугает.
1:18:42
- Ты считаешь?
- Объясни попроще.
1:18:44
Хорошо, сейчас.
1:18:46
Дело вот в чём, Тед.
1:18:49
Прежде всего это никак не связано
с гомосексуализмом.
1:18:52
Ты подумал, что мы хотим заставить тебя
заниматься непристойным сексом?
1:18:55
Например, со мной или с другими.
1:18:58
- Нет, это не так.
- Дай лучше я объясню.