Four Rooms
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

1:27:03
700'e kadar saymak için harcadýðý
süreden bir dakika daha az.

1:27:06
Þimdi Ted,, insan hayatý milyonlarca deneyimle geçer.
1:27:10
Bazýlarý önemsizdir, bir anlamý yoktur,
ve bilirsin, unutursun gider.

1:27:13
Bazýlarýný ömrünün sonuna kadar unutmazsýn.
1:27:18
Þimdi burada tartýþtýðýmýz,
bayaðý sýradýþý.

1:27:22
yani gündeliðin dýþýnda,
1:27:25
güzel bir bahis, unutulup gidecek birþey deðil.
1:27:29
Demek istediðim, bunu ömrünün
sonuna kadar unutmayacaksýn.

1:27:33
Þimdi bu hatýranýn nasýl olacaðýna karar vermelisin.
1:27:36
Ted, bundan sonraki 40 yýl bunu hatýrlayacaksýn.
1:27:40
belki on yýl daha fazla veya eksik.
1:27:42
sadece bir saniyelik iþ için 1000$'ý reddettiðini?
1:27:46
veya sadece bir saniyelik iþten 1000$ para kazandýðýný?
1:27:51
Zaman!
1:27:53
Öyleyse,Ted, Ne diyorsun?
1:27:57
- Tamam.
- Evet!

1:27:59
Her zaman ikna ederim!
1:28:01
- Hemen þimdi burda!
Fikrimi deðiþtirmeden!

1:28:04
Duydun mu,
Hadi, baþlayalým.

1:28:07
- Þu boku kaldýr ve hazýr ol.
1:28:10
Mükemmel, mükemmel, mükemmel. Bu
þu hayattaki önemli anlardan biri.

1:28:14
hiçbirimiz bir daha unutamayacaðýz.
1:28:17
- Norman, hazýr mýsýn?
-Hazýrým.

1:28:20
-Ted, hazýr mýsýn?
- Hazýrým.

1:28:24
baþlýyoruz, Norman...
1:28:28
baþla.
1:28:33
Parmaðým!
Sikeyim parmaðým!

1:28:35
Chester, sikiym parmaðým !
1:28:37
Sikiym parmaðýmý kesti.!
1:28:39
O, Acýyor!
1:28:44
Sikiym parmaðým., Chester!
Siktiðim parmaðýmý kesti.!

1:28:47
Oh, Leo!
1:28:58
Doktoru ara, adamým!
Siktiðimin doktorunu ara!


Önceki.
sonraki.