French Kiss
prev.
play.
mark.
next.

:01:04
Uskoro poleæemo.
:01:06
Kejt?
:01:10
Da?
:01:11
Da li ste spremni za prijatan let?
:01:14
Da.
:01:16
Recite mi Kejt,
o èemu razmišljate?

:01:21
Uvrnutom èeliku.
:01:23
Vatrenoj lopti.
:01:24
O goloj bebi koja vrišteæi
traži svoju majku.

:01:27
Kejt, šta je bilo sa
vašom kamenom kolibicom?

:01:30
Zamislite je sad.
:01:32
U redu..
:01:34
U redu.
:01:36
O moj Bože
:01:38
I ne zaboravite svoju
mantru za uzletanje..

:01:40
Koje Vam reèi nežno odzvanjaju u glavi?
:01:44
Padamo!
Padamo!

:01:45
Padamo!
Padamo!

:01:46
Kejt...
:01:49
U redu.
:01:52
U redu.
:01:56
U redu.
:02:00
Volim Pariz
u proleæe.

:02:04
Volim...
:02:06
Halo? Halo?
:02:08
Stvarno mislim da ste mi
dali pogrešnu mantru.

:02:10
Stvarno?
:02:11
Ne volim Pariz,
i ne volim francuze,

:02:14
i ne želim da idem na ovaj put.
:02:18
O...Bože, ne!
:02:21
Kejt,Vi to možete.
:02:23
Ne mogu ja ovo!
:02:25
Ja ne pripadam
ovom avionu!

:02:27
Pustite me odavde!
:02:30
Ne želim da umrem!
:02:45
Kejt,izvolite Vaš novac nazad.
:02:50
Hvala.
:02:52
Možeš izvuæi
novac nazad

:02:54
od moje karte.
:02:55
Nije stvar u novcu, Kejt.
:02:57
Želeo sam da poðeš
sa mnom...šta?


prev.
next.