French Kiss
prev.
play.
mark.
next.

:03:00
Jesu li to oni?
:03:02
Ne želim da vidim svoje veèeras.
:03:04
Nikad i ne želiš.
:03:05
Da li si primetila da od kako,
smo se verili,

:03:06
oni èak više i ne kucaju?
:03:08
Vole te.
:03:09
Moja porodica mi
:03:10
pošalje nepotpisanu
roðendansku èestitku.

:03:12
Kejt, poði sa mnom.
:03:13
Daæu ti 10mg Valijuma,
:03:16
inekciju Stolija,
:03:17
i biæemo tamo i pre
nego što budeš svesna toga.

:03:20
Kako možeš da ne želiš da odeš u Pariz?
:03:23
Ti si profesorka istorije.
:03:24
Sram te bilo.
:03:25
Èarli, Francuzi...
:03:26
Znaš da nas mrze.
:03:28
Puše.
:03:29
Imaju izgraðenu celu vezu
:03:30
prema raznim proizvodima,
koje ja èak i ne razumem.

:03:33
Kejt, nešto nije u redu
:03:34
sa kablovskom!
:03:35
Da li je na kutiji
namešteno na trojku?

:03:37
Nedelju dana u Parizu
sa èovekom koga voliš?

:03:40
Gomila demonstracija.
:03:41
Ponoæne šetnje?
:03:42
Sastanci sa lekarima.
:03:44
Ajfelova kula.
:03:45
Ajfelova kula...
:03:46
Volela bi da vidim Ajfelovu kulu.
:03:49
Onda u redu.
:03:51
Divno.
:03:53
Ne bih smela da napuštam zemlju
:03:55
do mog intervjua sa imigracionim.
:03:57
Ja æu to srediti.
:03:59
Ne, ne.
Neæeš.

:04:01
Izmisli nešto.
:04:03
Reci im da je tvoja roðaka Bridžit
:04:04
upala u Senu.
:04:05
Oni æe otkriti
:04:06
da ja nemam roðaku Bridžit
:04:08
i deportovaæe me.
:04:09
Kao onaj put kad sam pušila travu...
:04:11
Nisam želela,
:04:12
i bila sam u užasnom haosu,
:04:14
a mali brat Ronija Templtona
:04:16
je pozvao policiju,
i uhapsili su nas.

:04:18
Jedini put kad sam
išta ilegalno uradila.

:04:22
Stavili su sir na obe pice..
:04:24
Herb, ti si kriv...
nisi proverio

:04:26
Vrati ih nazad
:04:27
Znaš da Kejt mrzi sir.
:04:29
Skinuæu ga.
:04:30
Ovde je lista stvari koje želim.
:04:33
Zaboravi.
Kejt ne ide.

:04:34
Ja ne idem.
- Zašto ne?

:04:35
Zbog onog o francuzima?
:04:37
Ne, nego zbog
onog sa letenjem.

:04:39
Nije u pitanju ni ono o francuzima
ni ono o letenju.

:04:42
Ne smem da napuštam zemlju
:04:43
dok mi se ne sredi stvar
oko Kanadskog državljanstva.

:04:45
Draga moramo da krenemo.
:04:47
O, Kejt,
zamalo da zaboravim.

:04:49
Mereditovi
:04:51
su stavili svoju kuæu za prodaju.

prev.
next.