French Kiss
prev.
play.
mark.
next.

:22:05
Vidi..eno je Luiz.
:22:10
Potreban mi je taksi
do hotela George.

:22:15
Pozvaæu te u ponedeljak.
Popiæemo piæe.

:22:18
Zašto èekati do ponedeljka?
:22:23
Imam nešto...
:22:27
Nema veze...pusti.
:22:38
Tata, zašto preturaš
po èikinim stvarima?

:22:42
Iz istog razloga zbog koga
preturam po tvojoj sobi dok spavaš.

:22:45
Da saèuvam svoje voljene
od njih samih.

:22:48
Ništa tu neæeš naæi.
:22:50
Jesi li ti stvarno lopov?
:22:52
Ja?
:22:56
Tata kaže da si mu spasio život.
:22:58
Istina je.
Vidiš ovaj mali ožiljak?

:23:01
Lik ga je zaustavio
da doðe do ovde.

:23:04
On nije kriminalac.
To mu neprekidno govorim.

:23:07
Na levo, Luiz.
:23:25
Da, gospoðo?
:23:26
Da, dobar dan.
:23:28
Da li govorite engleski?
:23:30
Naravno.
Ovo je George V,

:23:33
a ne neki
diletantski hotelèiæ.

:23:34
Hotelèiæ?
:23:36
Naravno da nije.
:23:38
Možete li mi reæi
u kojoj sobi

:23:40
je odseo Èarli Liton,
molim Vas?

:23:42
Dr. Èarls Liton.
Oèekuje me.

:23:45
Bojim se da...ne mogu.
:23:47
Ne?
:23:48
Ne, gospoðo.
:23:49
Možda bi gospoða
probala telefon za goste.

:23:52
Pa, gospoða je probala
telefon za goste.

:23:55
Ne uznemiravaj.
:23:59
Gledajte, ja sam upravo provela

prev.
next.