French Kiss
prev.
play.
mark.
next.

1:31:05
Lik...
1:31:08
Oh, Kejt...
1:31:13
Šta si to rekao?
1:31:17
Rekao sam "Kejt."
1:31:30
Oh, Kejt!
1:31:31
Stani.
1:31:32
Da. O, draga.
1:31:34
Èarli....
1:31:36
Rekla sam...
Stani!

1:31:38
Šta?
1:31:40
Èarli...
1:31:41
Šta? Šta?
1:31:42
Zašto ti nisi bio taj
ko je upalio svetlo...

1:31:44
to veliko Kejtino svetlo
1:31:46
koje sad tako jako sija
1:31:48
da ti ne možeš da
odoliš da otkaèiš

1:31:49
tvoju novu devojku
radi stare?

1:31:52
Šta?
1:31:53
Pre 12 sati, sve što
si želeo je bila Džulijet.

1:31:56
Džulijet? Ja...
1:31:58
Ona je divna...
1:32:00
uzbudljiva.
1:32:01
I...
1:32:03
Kada sam je sreo,
1:32:04
ja nisam razmišljao.
1:32:06
Ponekad samo uradiš nešto.
1:32:08
Ne razmišljaš o tome.
1:32:09
Jednostavno imaš potrebu da uradiš,
1:32:11
ono što oseæaš.
1:32:13
Možda...možda sam se samo bojao,
1:32:16
bojao puta gde smo krenuli.
1:32:18
Znaš? Bojao sam se braka.
1:32:20
Èarli?
1:32:22
Nisi se bojao braka sa njom.
1:32:39
Znaš, bez obzira
kako izgledam veèeras,

1:32:42
ja sam i dalje ista
stara ja od juèe

1:32:44
i biæu ista sutra...
1:32:47
ista stara ja
1:32:49
koja želi dom i porodicu,
1:32:51
koja želi da posadi neko korenje
1:32:53
i gleda ga kako raste.
1:32:57
Želiš da budeš farmer?

prev.
next.