French Kiss
prev.
play.
mark.
next.

1:32:00
uzbudljiva.
1:32:01
I...
1:32:03
Kada sam je sreo,
1:32:04
ja nisam razmišljao.
1:32:06
Ponekad samo uradiš nešto.
1:32:08
Ne razmišljaš o tome.
1:32:09
Jednostavno imaš potrebu da uradiš,
1:32:11
ono što oseæaš.
1:32:13
Možda...možda sam se samo bojao,
1:32:16
bojao puta gde smo krenuli.
1:32:18
Znaš? Bojao sam se braka.
1:32:20
Èarli?
1:32:22
Nisi se bojao braka sa njom.
1:32:39
Znaš, bez obzira
kako izgledam veèeras,

1:32:42
ja sam i dalje ista
stara ja od juèe

1:32:44
i biæu ista sutra...
1:32:47
ista stara ja
1:32:49
koja želi dom i porodicu,
1:32:51
koja želi da posadi neko korenje
1:32:53
i gleda ga kako raste.
1:32:57
Želiš da budeš farmer?
1:33:01
Izvini.
1:33:13
Postoji samo jedna stvar
koju više ne želim.

1:33:19
Žao mi je, Èarli.
1:33:29
Otvoreno je.
1:33:34
Dobro jutro.
1:33:37
Dobro jutro.
1:33:42
Kako je prošlo?
1:33:44
Šta se desilo?
1:33:46
Pa, želi da se vrati.
1:33:52
Èestitam.
1:33:56
Šta je sa tobom?
1:33:57
Da li se stari bik vratio u biznis?

prev.
next.