French Kiss
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

1:20:18
Luc?
1:20:26
Sence...
1:20:32
Sence bu olanlardan sonra
Charlie'yle hala bir þansým var mý?

1:20:38
Evet, elbette.
1:20:41
Ve yarýn, hataný
bir avantaja dönüþtüreceðiz.

1:20:46
Öyle mi?
1:20:47
Hala seni görüp görmediðini düþünecek?
1:20:51
Hayalet gibi, bir hayal gibi olacaksýn.
1:20:55
Ve bu onlarýn tatilini etkileyecek.
1:20:59
Peki, ne zaman karþýsýna çýkacaðým?
1:21:01
Yeniden rahat görünmeye
baþladýklarý anda.

1:21:07
Sonra saldýracaksýn.
1:21:09
-Kate!
-Selam! Selam.

1:21:14
-Sizinle oturabilir miyim?
-Tabii elbette. Lütfen otur.

1:21:23
Pardonnez-moi. Beni önemsemeyin.
1:21:25
-Evet... sen Juliette olmalýsýn.
-Evet, ben Juliette.

1:21:30
Charlie'min küçük kalbini çalan
kadýna iyice bir bakayým.

1:21:34
Ben çalýnmasý istenmeyen
hiçbir þey çalmadým.

1:21:40
Akýllý biri, Charlie. Ve güzel,
muhtemelen her konuda harikadýr.

1:21:44
-Bak, Kate...
-Rahat ol. Kavga etmeye gelmedim.

1:21:48
Hey, garson.
1:21:51
Ýyi Fransýzca bilmiyorum, sabýrlý ol,
bir deniz meltemi istiyorum.

1:21:56
Fransýz garsonlar. Nazik olursan
berbat davranýrlar.


Önceki.
sonraki.