French Kiss
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

1:21:01
Yeniden rahat görünmeye
baþladýklarý anda.

1:21:07
Sonra saldýracaksýn.
1:21:09
-Kate!
-Selam! Selam.

1:21:14
-Sizinle oturabilir miyim?
-Tabii elbette. Lütfen otur.

1:21:23
Pardonnez-moi. Beni önemsemeyin.
1:21:25
-Evet... sen Juliette olmalýsýn.
-Evet, ben Juliette.

1:21:30
Charlie'min küçük kalbini çalan
kadýna iyice bir bakayým.

1:21:34
Ben çalýnmasý istenmeyen
hiçbir þey çalmadým.

1:21:40
Akýllý biri, Charlie. Ve güzel,
muhtemelen her konuda harikadýr.

1:21:44
-Bak, Kate...
-Rahat ol. Kavga etmeye gelmedim.

1:21:48
Hey, garson.
1:21:51
Ýyi Fransýzca bilmiyorum, sabýrlý ol,
bir deniz meltemi istiyorum.

1:21:56
Fransýz garsonlar. Nazik olursan
berbat davranýrlar.

1:22:00
Berbat davrandýðýnda seni severler.
1:22:09
-Ne?
-Hiç. Sadece farklý görünüyorsun.

1:22:13
Evet... Charlie, bir çeþit
geçiþ dönemi yaþýyorum.

1:22:19
Sen aradýktan sonra, bir uçakla Paris'e
gelmeye ve seni almaya karar verdim.

1:22:23
-Uçaktan nefret ederim. Asla uçmam, hý?
-Evet.

1:22:27
Ama baþka çarem yoktu, gelecek için
yaptýðým her þey mahvoluyordu

1:22:32
çünkü cilveli küçük bir - bu seni
tanýmadan önceydi - fahiþe,

1:22:36
kocamý çalmak istedi. Bileti aldým
ve uçaða bindim

1:22:39
ve bir þekilde okyanusu aþtým.
Sonra olaðanüstü bir þey oldu.

1:22:45
Ne?
1:22:47
Her þey ters gitti.
1:22:50
Beþ parasýz, umutsuz kalmamýþ halde
Paris sokaklarýnda dolaþtým.

1:22:56
Ve, böyle zamanlarda çok fazla
iç hesaplaþma yapýyorsun.


Önceki.
sonraki.