Get Shorty
prev.
play.
mark.
next.

1:23:03
- Bok, Martine.
- Slatko lice.

1:23:06
Izgledaš divno. I mirišeš dobro.
1:23:08
Hvala.
1:23:12
Pa, Harry, èujem da si imao strašno iskustvo.
1:23:17
Svejedno, drago mi je da si dobro.
1:23:19
I drago mi je što si me odbio prije
10 godina za ulogu Eddieja Solomona,

1:23:24
pedofilskog klauna u "Roðendanskom Djeèaku".
1:23:27
Da sam dobio tu ulogu mislim
da bi postao tipski glumac!

1:23:31
Jeste li vi naruèili?
Možemo li naruèiti?

1:23:34
Oprostite, da li biste...?
1:23:37
- Bok, kako se zoveš?
- Stephanie.

1:23:38
Bok, Stephanie.
1:23:39
Možeš li napraviti omlet od bjelanjaka, mrvicu
peèen, sa malo maslinovog ulja i bez soli?

1:23:47
Donesi jedan za cijeli stol.
Pa æemo svi jesti.

1:23:49
Ne...
1:23:51
A onaj frape od jagoda,
piæe sa malim jagodama?

1:23:56
I donesi dvije slamèice za Harryja.
1:24:00
Svejedno, mislim da je romantièni dio
u tvojoj prièi kritièno važan.

1:24:05
To ne bi trebao biti samo skok u krevet.
To dvoje bi se trebali zaljubiti.

1:24:09
Koje dvoje?
1:24:10
I onda kad ih mafijaš juri,
1:24:14
to daje sumoran element
njihovoj romansi.

1:24:18
Mafijaš?
1:24:19
Kao mafijaš, ja spavam s tuðom ženom.
1:24:23
Prije svega, ti imaš tako visok moral.
1:24:27
Moram iæi,
1:24:29
volio bih vidjeti kako se predomišljaju
u vezi novca.

1:24:33
To je moralna dilema za njih.
1:24:36
Oni ga odluèuju uzeti, ali
na kraju ne mogu.

1:24:40
Kakav novac?
1:24:41
Pa 300 tisuæa.
1:24:42
Ne bih trebao prièati o tome dok
ne proèitam scenarij, ali imam dobar osjeæaj.

1:24:47
Ja sam taj utjerivaè.
1:24:53
Pogledaj me, Harry.
1:24:56
Nije loše!
Stvarno si ga savladao.

1:24:59
Plaši me koliko dobro znam tog tipa.
Mogao bih to raditi sutra, bez ikakvih priprema.


prev.
next.