1:23:03
- Bok, Martine.
- Slatko lice.
1:23:06
Izgleda divno. I mirie dobro.
1:23:08
Hvala.
1:23:12
Pa, Harry, èujem da si imao strano iskustvo.
1:23:17
Svejedno, drago mi je da si dobro.
1:23:19
I drago mi je to si me odbio prije
10 godina za ulogu Eddieja Solomona,
1:23:24
pedofilskog klauna u "Roðendanskom Djeèaku".
1:23:27
Da sam dobio tu ulogu mislim
da bi postao tipski glumac!
1:23:31
Jeste li vi naruèili?
Moemo li naruèiti?
1:23:34
Oprostite, da li biste...?
1:23:37
- Bok, kako se zove?
- Stephanie.
1:23:38
Bok, Stephanie.
1:23:39
Moe li napraviti omlet od bjelanjaka, mrvicu
peèen, sa malo maslinovog ulja i bez soli?
1:23:47
Donesi jedan za cijeli stol.
Pa æemo svi jesti.
1:23:49
Ne...
1:23:51
A onaj frape od jagoda,
piæe sa malim jagodama?
1:23:56
I donesi dvije slamèice za Harryja.
1:24:00
Svejedno, mislim da je romantièni dio
u tvojoj prièi kritièno vaan.
1:24:05
To ne bi trebao biti samo skok u krevet.
To dvoje bi se trebali zaljubiti.
1:24:09
Koje dvoje?
1:24:10
I onda kad ih mafija juri,
1:24:14
to daje sumoran element
njihovoj romansi.
1:24:18
Mafija?
1:24:19
Kao mafija, ja spavam s tuðom enom.
1:24:23
Prije svega, ti ima tako visok moral.
1:24:27
Moram iæi,
1:24:29
volio bih vidjeti kako se predomiljaju
u vezi novca.
1:24:33
To je moralna dilema za njih.
1:24:36
Oni ga odluèuju uzeti, ali
na kraju ne mogu.
1:24:40
Kakav novac?
1:24:41
Pa 300 tisuæa.
1:24:42
Ne bih trebao prièati o tome dok
ne proèitam scenarij, ali imam dobar osjeæaj.
1:24:47
Ja sam taj utjerivaè.
1:24:53
Pogledaj me, Harry.
1:24:56
Nije loe!
Stvarno si ga savladao.
1:24:59
Plai me koliko dobro znam tog tipa.
Mogao bih to raditi sutra, bez ikakvih priprema.