Hackers
prev.
play.
mark.
next.

1:31:00
Soha nem használná a tudását,
hogy másoknak kárt okozzon.

1:31:02
Itt vannak az ujságírók akiket kért.
1:31:04
Jó. Van egy kis mondanivalóm számukra.
1:31:07
A fia 30 bûntettet követett el
a folyamatban lévõ nyomozás szerint.

1:31:10
Kockáztatja a letartóztatását, ha megcsinálja.
1:31:13
Nem érdekel, ha a halállal állok is szemben.
1:31:15
Mrs. Murphy épp itt áll.
1:31:19
Nagyszerû nõ.
1:31:22
Igen.
1:31:26
..és megtámadta az Ellingson hálózatot.
1:31:27
Ez az utolsó, amit a kémkedései közül láttunk?
1:31:31
Nem. A hackerek komoly fenyegetést jelentenek
a nemzeti biztonságra.

1:31:34
Ez az incidens bebizonyította,
hogy fokozott védekezésre van szükségünk,

1:31:37
hogy megállítsuk...
- Interferencia lépett fel.

1:31:40
Helló, fiúk és lányok.
Itt, Cereal Killer,

1:31:42
hogy elkezdjem az elsõ nemzetközi
televíziós fellépésemet .

1:31:47
Igen, így van.
1:31:50
Itt vagyok, hogy elmondjak néhány dolgot
az Ellingson Mineral esettel kapcsolatban.

1:31:54
De miért?
1:31:55
A világuralomért? Nem.
1:31:58
Valami sokkal egyszerûbbért.
1:32:01
Azt a da Vinci nevû vírus, ami elsüllyesztette
volna az Ellingson tankhajókat

1:32:07
pár ártatlan hacker számlájára írták volna.
Ez a vírus valóban sikeres volt.

1:32:12
Mi lehet olyan fontos abban, hogy megmentünk
valakit aki megalkotott egy ilyen undorító,

1:32:18
anti-szociális, maradi vírust?
1:32:21
De miért?
1:32:23
El tudta tüntetni a féreg útvonalát?
1:32:25
A féreg 25 millió dollárt lopott el.
1:32:28
A féreg jelszavát
Margo Wallace ismeri,

1:32:31
- aki az Ellingson sajtóosztályának a vezetõje.
- Ó, Istenem!

1:32:34
És Eugene Belford,
1:32:36
- számítógépes biztonsági szakember.
- Kurva anyád!

1:32:40
Mi ez? A bankszámlaszám a Bahamákon,
ahova a pénz eltûnt?

1:32:45
Gondolom.
1:32:46
Szerencsétlen!
1:32:50
Yo.
1:32:51
Úgy érzem magam mint egy Isten.
1:32:58
Plague?

prev.
next.