Hackers
prev.
play.
mark.
next.

1:31:00
Nikada ne bi upotrebio svoje
znanje da naškodi drugima.

1:31:02
Novinari koje ste tražili su ovde.
1:31:04
Odlièno. Imam da im kažem neke stvari.
1:31:07
Vaš sin je suoèen sa 30 prekršaja
u otvorenoj istrazi.

1:31:10
Suoèavate se sa hapšenjem ako to uèinite.
1:31:13
Baš me briga i da se suoèim sa smræu.
1:31:15
Gða Murphy ostaje ovde.
1:31:19
Wow. Super je.
1:31:22
Da.
1:31:26
..i napali Ellingsonovu mrežu.
1:31:27
Da li je to zadnje što smo videli
od ovakve vrste špijunaže?

1:31:31
Ne. Hakeri su velika pretnja
nacionalnoj sigurnosti.

1:31:34
Ovaj incident dokazuje
da moramo

1:31:37
- poveæati ulaganja da bi...
- Imamo smetnje.

1:31:40
Hola, momci i devojke.
To sam ja, Cereal Killer,

1:31:42
prvi put se pojavljujem na globalnoj televiziji.
1:31:47
Da, tako je.
1:31:50
Ovde sam da bih isprièao o gnusnoj
zaveri unutar Ellingson Mineral-a.

1:31:54
Zašto?
1:31:55
Svetska dominacija? Ne.
1:31:58
Nešto ofucanije.
1:32:01
Virus nazvan da Vinci, koji bi
prevrnuo Ellingsonove tankere,

1:32:07
trebao je da optuži nedužne hakere.
Virus je bio samo dimna zavesa.

1:32:12
Šta je toliko važno
da bi neko napravio takav,

1:32:18
neljudski, pokvareni virus?
1:32:21
Ali šta?
1:32:23
Možda da se prikriju tragovi crva?
1:32:25
Crv koji je trebao ukrasti 25 miliona dolara.
1:32:28
Lozinka za crva
pripada Margo Wallace,

1:32:31
- šefici Odnosa s javnošæu u Ellingsonu.
- Oh, bože!

1:32:34
I Eugene Belford,
1:32:36
- kompjuterko osiguranje.
- Kurvin sin!

1:32:40
Šta je ovo? Raèun na Bahamima
gde je trebao biti smešten novac?

1:32:45
Izgleda.
1:32:46
Šteta!
1:32:50
Jo.
1:32:51
Pomalo se oseæam kao Bog.
1:32:58
Plague?

prev.
next.