Heat
Преглед.
за.
за.
следващата.

2:06:06
Остави телевизора.
- Не съм ти изневерявал, кучко.

2:06:09
А може би трябваше.
Вината за това е отчасти твоя.

2:06:13
Да, накарах Ралф да те изчука,
понеже ми е кеф!

2:06:16
Положението ни е абсурдно.
2:06:20
Млъкни, Ралф! Сядай!
2:06:25
3ащо ли трябва да ти обяснявам?
2:06:29
Аз казвам, каквото мисля,
и правя, каквото кажа.

2:06:32
Възхитително!
Но това не се отнася за нас.

2:06:36
Напротив.
2:06:38
Може да се дрогирам
до козирката,

2:06:42
но на теб няма
да ти направи впечатление.

2:06:45
И трябва да се унижавам с Ралф,
за да сложа край на връзката ни.

2:07:01
Паспорти, пътни чекове,
кредитни карти.

2:07:04
Самолетът ще бъде на
чартърния терминал в хангар 18.

2:07:08
Номерът му е "1011 Сиера".
2:07:14
Каца, чака ви пет минути
и изчезва.

2:07:17
Ще попълни летателен лист,
за да е законно.

2:07:23
Къде е Крис?
- Тръгна си.

2:07:28
Каза, че си тръгва.
Отиде да търси Шарлийн.

2:07:31
Ти доведе ли го дотук?
- Да.

2:07:34
И какво стана?
- Живеем в свободна страна.

2:07:42
Обади ми се в 9,
за да знам, че всичко е наред.


Преглед.
следващата.