Heat
prev.
play.
mark.
next.

1:14:01
Le vannak szarva.
1:14:03
Gyerünk, sok dolgunk van.
1:14:22
Késöbb visszahívlak.
1:14:24
- Segíthetek?
- Alan Marciano?

1:14:26
És maga ki?
1:14:28
Hogy ki vagyok?
1:14:30
Hanna hadnagy, Los Angeles-i Rendörség.
1:14:32
Ez Las Vegas. Maga itt nem illetékes.
1:14:36
Nem ajánlom, hogy lökdössön.
Vannak összeköttetéseim.

1:14:40
Vagy örizetbe veszi magát
a Las Vegas-i rendörség,

1:14:44
és kiadja New Jersey-nek,
ahová 3 éve cigarettát csempészett...

1:14:48
Észak-Karolinából,
1:14:51
vagy együttmûködik velünk.
1:14:53
Ez a helyzet.
1:14:55
Választhat.
1:14:56
A francba.
1:14:58
Charlene Shiherlis.
1:15:00
Ki?
1:15:01
Ki?
1:15:03
Ki? Rosszul hall?
1:15:04
A nö, akivel a múlt héten
telefonon malackodott.

1:15:09
Semmi közöm a dolgaihoz.
1:15:11
Úgy is jó.
Akkor már repül is New Jersey felé.

1:15:17
Mi a szarnak álltam össze vele?
1:15:18
Mert fantasztikus segge van!
1:15:22
Amiben a maga feje benne van csontig!
1:15:26
Jesszusom.
1:15:28
Elég durva, mi?
1:15:29
Ha eszembe jut egy segg,
1:15:31
egy nöi segg,
1:15:33
valami kibuggyan belölem.
1:15:36
Mit akar?
1:15:37
Nem nagy ügy.
1:15:39
A nö férje kell nekem,
1:15:41
és a fickó egész tetû bandája.
1:15:44
Drucker örmesterrel fog dolgozni.
1:15:50
San Clemente út és a Hermosa...
1:15:53
ott vágjuk át a kerítést.
1:15:56
Értem.
1:15:57
A biztonsági rendszerük egy nagy nulla.

prev.
next.