In the Mouth of Madness
prev.
play.
mark.
next.

:14:02
Naroèito...
:14:04
Naroèito pošto sam joj pokazao slike
gðice Palminteri...

:14:10
koja izgleda da nosi...
:14:12
još više od tvojih uništenih stvari.
:14:17
Gðica Palminteri?
:14:21
Gðica Roza Palminteri.
:14:26
Jedan savjet.
:14:28
Ako želiš da proneveriš nešto,
ne pravi ortaka od žene.

:14:34
Ako to i uradiš...
:14:37
ne se okolo njoj iza leða.
:14:43
Trente, divno.
:14:45
Svi kažu da ti imaš najbolji nos za pronevere.
:14:50
Ali da to vidim iz prve ruke, mislim
da te gledam kako radiš...

:14:54
je nevjerojatno.
:14:56
Pa, nije bilo mnogo teško, Robi.
:14:57
Žena tog tipa me je gotivila.
:15:01
Osim toga, bio je amater.
:15:03
Suviše je lako sa njima.
:15:05
Pokušaš da provališ tko je profi a tko nije.
:15:08
Onda poèinje sva zabava,
kad natrèiš na profesionalca.

:15:13
Znaš, veæina mojih prodavaca...
:15:16
ne bi umeli da nanjuše ni lažni èek...
:15:19
kad bi im nosevi bili prikucani za njih, ali ti...
:15:22
èovjeèe, nikad ne mašiš.
:15:24
Što znaèi promašiti?
:15:26
Nauèiš da oèekuješ najgore od ljudi,
i tako se i dogodi.

:15:29
Svako pokušava da igra.
:15:32
Ja sam uvijek tu da poèistim gužvu.
:15:36
Znaš što.
:15:37
Nemoj više biti slobodni strelac,
pridruži se mojoj ekipi.

:15:41
Uèinit æu imati razloga za to.
:15:43
Zaboravi, Robi.
:15:45
Ja sam samo svoj.
Nitko me ne vuèe za konce.

:15:48
Nezavisan sam, i sretan.
:15:50
Onda, budi moj èovjek još jednom.
:15:53
Imam neprijatnosti sa ArCaneom.
:15:57
Izdavaèkom kuæom?
:15:58
Da, moj najveæi ulog.

prev.
next.