In the Mouth of Madness
anterior.
apresentar.
marcadores.
seguinte.

:09:04
A sua vez.
:09:07
Eu sou, uh...
:09:09
Eu era um investigador de seguros,
por conta própria.

:09:15
Verificava reclamações graves,
fraudes...

:09:17
O normal neste cargo.
:09:19
E ultimamente estava a trabalhar
para uma firma aqui na cidade.

:09:24
E tudo isto começou
com o desaparecimento.

:09:32
O Sutter Cane...
:09:34
desapareceu.
:09:42
Isto é um pouco quente aqui,
não é?

:09:44
Está a ferver.
:09:47
Quanto tempo mais vou estar aqui?
:09:49
Quero dizer...
:09:51
Eu vou tratar de toda a papelada.
:09:54
O cheque era suposto ja ter chegado
há três semanas atrás.

:09:56
Certo? Não é assim?
:09:58
Bem, normalmente, sim,
é como costuma ser...

:10:00
mas inda tenho umas perguntas
finais acerca do incêndio.

:10:04
Mais perguntas.
:10:05
Eu já respondi a
todas as suas perguntas.

:10:07
O que basta, basta.
:10:08
Isto era suposto
ser curto e objectivo.

:10:11
Nós vamos sair daqui num instante.
:10:13
Vê,o Robby aqui,
ele é dono da companhia.

:10:15
E ele contratou-me para ver se as
coisas andam direitas, percebe?

:10:18
É uma pequena coisa,
mas, veja...

:10:21
O Robby tem a ideia
que foi você

:10:23
quem queimou o seu armazém
em Northern Boulevard.

:10:27
Eu? Isso é um disparate.
:10:28
Tinha todas as minhas coisas
naquele armazém.

:10:30
A minha vida toda.
:10:31
Acredite em mim, sinto muito.
:10:34
Você está mesmo a começar a suar.
:10:36
Devo ligar o ar condicionado?
:10:38
Oh,não, eu estou bem.
:10:39
- Tem a certeza?
- Sim.

:10:42
Estou a ficar um pouco atrasado.
:10:44
Era suposto ir buscar a minha mulher.
:10:46
Oh,sim,a sua mulher.
:10:49
Ela é uma grande senhora.
:10:52
Você conhece-a?
:10:54
Não, não propriamente.
Tivemos um pequeno encontro.

:10:56
Você sabe,quando eu andava a investigar
para verificar a sua história.


anterior.
seguinte.