In the Mouth of Madness
prev.
play.
mark.
next.

:41:02
Pogled je sa istoka.
:41:13
"Ovo mesto je nekada bili sedište zla...
:41:15
"starijeg od èoveèanstva...
:41:17
"i šireg od poznatog svemira.
:41:19
"Bilo je to mesto bola i patnje...
:41:21
"izvan ljudskog shvatanja."
:41:23
Teraš me da litam ovo kao vodiè.
:41:27
"U osnovi,
bila je to stara kamena crkva...

:41:29
"sagraðena na ovom mestu
1788...

:41:31
"ali crna crkva...
:41:33
"je progutala staru crkvu...
:41:35
"kao što je progutala naše umove.
:41:37
"Sada nema više nièeg od onog što je nekada bilo...
:41:41
"osim mozaika našeg Gospoda i Spasioca...
:41:43
"iznad ulaznih vrata."
:41:50
"Neki veruju da stara crkva još uvek negde postoji...
:41:53
"zarobljena unutar zle graðevine.
:41:56
"Njeni prvobitni stanovnici...
:41:57
"su bili ubistvena rasa stvorenja...
:41:59
"èije je samo postojanje
zatrovalo i samo vreme...

:42:03
"zasežuæi istoriju...
:42:04
"svojom sadistièkom
poremeæenošæu."

:42:25
To je borba za nebo.
:42:27
Arhangel Mihajlo se brani od--
:42:29
Nemoj mireæi. "Brani se od
jednog od stvorenja...

:42:31
"sa druge strane," zar ne?
:42:33
Predstava. Stvari koje Kejn piše su neopisive.
:42:35
"Izvan opisa."
:42:36
Upravo.
Gubimo vreme.

:42:39
Trebalo bi da se raspitujemo za Kejna.
:42:42
Imaæemo koga da pitamo za oko dve sekunde.
:42:48
Hajde, moramo da se gubimo odavde.
:42:51
Ne smemo biti ispred crkve, Trente.
:42:53
Imaju oružje, Trente.

prev.
next.