In the Mouth of Madness
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

:09:00
Ve sen de benim ''onlarýmý''
bilmek istiyorsun.

:09:04
Buraya nasýl düþtüðünü
öðrenmek istiyorum.

:09:10
Dýþarýda iþler boka dönüyor,
deðil mi?

:09:15
Hadi senin hakkýnda konuþalým.
:09:20
Sen bilirsin.
:09:23
Ben...
:09:26
Ben serbest çalýþan bir sigorta müfettiþiydim.
:09:32
Saçma iddialarý, sahtekarlýklarý...
:09:34
bu tarz þeyleri kontrol ederdim.
:09:36
Son olarak þehirdeki bir firma için çalýþýyordum.
:09:40
Ve tüm bunlar bir kayboluþla baþladý.
:09:48
Sutter Cane'in...
:09:50
kayboluþu.
:09:58
Burasý biraz sýcak,
deðil mi?

:10:01
Çok sýcak.
:10:04
Daha ne kadar kalmak zorundayým?
:10:05
Yani,...
:10:07
Tüm iþlemleri
hallettim.

:10:10
Çekin üç hafta önce
burada olmasý lazýmdý.

:10:12
Deðil mi?
Doðru deðil mi?

:10:14
Aslýnda evet,
genelde iþler böyle yürür...

:10:16
ama yangýn hakkýnda
son birkaç sorum daha olacak.

:10:20
Yine mi soru?
:10:21
Tüm sorularýnýzý
cevapladým.

:10:23
Bu kadarý yeterli.
:10:24
Kýsa ve öz olmasý
gerekiyordu.

:10:27
Bir dakika içinde
gitmiþ olacaðýz.

:10:29
Robby'i görüyor musunuz,
kendisi firmanýn sahibidir.

:10:31
Beni iþlerin düzgün yürüdüðünden
emin olmak için tuttu, tamam mý?

:10:35
Aslýnda ufak birþey ama...
:10:38
Robby bunu sizin
yaptýðýnýzý düþünüyor...

:10:40
Kuzey Bulvarý'ndaki depoyu
sizin yaktýðýnýzý.

:10:43
Ben mi? Saçmalýk bu!
:10:45
O depoda tamamen
kendi mallarým vardý.

:10:46
Tüm hayatým oradaydý!
:10:47
Ýnanýn bana durumunuzu anlýyorum.
:10:50
Gerçekten çok terlediniz.
:10:52
Klimayý açmamý
ister misiniz?

:10:54
Yok, ben iyiyim.
:10:56
- Emin misiniz?
- Evet.

:10:58
Biraz geç kalýyorum da.

Önceki.
sonraki.