Jade
prev.
play.
mark.
next.

:38:00
-Μία δίκη θα σκοτώσει τη Σάρα.
-Δε θα πας σε δίκη.

:38:04
Δεν θα κάνεις ούτε μία μέρα φυλακή.
:38:10
Οταν μάθουν
οτι σε αντιπροσωπευω εγω...

:38:13
θα τελειώσουν όλα.
Τα πάντα, εντάξει;

:38:18
Βρήκαμε τα αποτυπώματα
από το χερούλι στο τσεκούρι.

:38:19
Η Πατρίς;
:38:20
Οχι, αλλά σταθήκαμε τυχεροί.
:38:22
Μία σύλληψη στο Πάλο 'Αλτο το 1980.
:38:24
Κάποια διαμαρτυρία για τα δικαιώματα
των ζώων στο Στάνφορντ.

:38:26
Δεν έγινε ποτέ μήνυση, αλλά
στο Σακραμέντο κράτησαν τα στοιχεία.

:38:30
Αννα Κατρίνα Μάξγουελ.
:38:32
Προσπαθούμε να την εντοπίσουμε
μεσω της γραμματειας.

:38:37
-Είσαι καλά;
-Ναι. Μια χαρά.

:38:40
Καλή δουλειά.
:38:59
Εκτιμώ πολύ αυτό που κάνετε,
κ. Χέντερσον.

:39:02
Θέλω να σας δείξω
μια ακομη σειρα φωτογραφιων.

:39:09
Λοιπόν, αναγνωρίζετε κάποια απ'αυτές;
:39:11
Καμία δε μου φαίνεται γνωστή.
:39:13
Καμία λοιπόν από αυτή τη σειρά.
:39:16
Ακόμα μία σειρά.
Μία, δύο... κι ακόμη μία.

:39:23
Ναι. Την έχω δει αυτή.
:39:25
-Αυτή στη μέση;
-Ναι.

:39:32
-Πέρασε μέσα, φίλε μου.
-Ωρα ήτανε.

:39:35
Πες στο δικαστή Λικάλντι
ότι θα του τηλεφωνήσω αργότερα.

:39:38
Ελα, πέρασε.
:39:41
Σου το είπε
ότι είδε το Μέντφορντ εκείνη τη μέρα.

:39:44
Κοιτούσαν έναν Ματίς.
:39:46
Ματ, τα αποτυπώματά της
βρέθηκαν πάνω στο τσεκούρι.

:39:49
Πρέπει να τα πάρουμε απ'την αρχή.
:39:51
Μάλλον κοίταξε τη συλλογή του,
οσο ηταν εκει.

:39:54
Τι ακριβώς εννοείς;
:39:56
Για να την αποκλείσω,
πρέπει να της μιλήσω πρώτα.

:39:58
Εντάξει. Θα γυρίσει αύριο
απ'το Λος 'Αντζελες.


prev.
next.