Jade
prev.
play.
mark.
next.

1:06:00
Θα σας ξάφνιαζε, εάν σας έλεγα...
1:06:02
ότι το σπίτι στο Πασίφικα
ανήκε στον Μέντφορντ;

1:06:05
Ναι, θα με ξάφνιαζε.
1:06:07
Κι αν σας πω ότι ένας μάρτυρας
σας είδε εκεί αρκετές φορές;

1:06:10
Θα σας έλεγα ότι κάνει λάθος.
1:06:12
Αλήθεια;
1:06:13
Που βρισκόσασταν χτες
μεταξύ 5:00 και 6:00μμ;

1:06:17
Στην πόλη. Συνάντησα τον Ματ
για ένα ποτό γύρω στις 5:00.

1:06:21
Μετά πήγα στο γραφείο μου.
1:06:23
Εκανα μερικά τηλεφωνήματα και
επέστρεψα σπίτι περίπου στις 7:45.

1:06:27
-Τι σχέση έχει με το Μέντφορντ;
-Τι οδηγούσατε;

1:06:30
-'Εκανα μία ερώτηση.
-Εγώ κάνω τις ερωτήσεις.

1:06:33
-Τι οδηγούσατε;
-Το αυτοκίνητό μου.

1:06:35
-Μαύρη Θάντερμπερντ;
-Μάλιστα. Τίποτα άλλο;

1:06:40
Μπορείτε να έρθετε
για αναγνωριση αυριο;

1:06:42
Αρκετά!
1:06:43
Αν υπάρχουν κατηγορίες
άσκησε δίωξη εδώ και τώρα!

1:06:59
Νομίζω ότι είχε
μία ανεξέλεγκτη ορμή...

1:07:02
καθώς και
υστερική τύφλωση.

1:07:11
Νομίζω ότι ήρθε η ώρα
να βγεις απ'αυτή την υπόθεση.

1:07:21
Ενα πράγμα δεν καταλαβαίνω.
Πώς μπόρεσες να μου το κάνεις αυτό;

1:07:27
Πώς μπόρεσα να σου το κάνω;
1:07:29
-Τι περίμενες;
-Τι περίμενα;

1:07:31
Δεν περίμενα να πάω στα κεντρικά...
1:07:34
και να δω μία ταινία της γυναίκας μου
να πηδιέται με κάποιον!

1:07:38
Νομίζεις ότι δεν ξέρω τα δικά σου;
1:07:41
Τι να ξέρεις;
1:07:42
-
Ξερω τα παντα.
-
Ξερω τα ονοματα τους.

1:07:46
Ξέρω για το Φέρμοντ Τάουερς,
καμια φορα και στο γραφειο σου.

1:07:51
Δεν είμαι ηλίθια, Ματ.
1:07:57
Γι'αυτό το έκανες;

prev.
next.