Johnny Mnemonic
prev.
play.
mark.
next.

:54:02
Gdje je Dr. Allcome?
:54:04
Dr. Allcome je ime koje koristimo u bolnicama
kad imamo veliki problem...

:54:08
...i ne želimo preplašiti pacijente.
:54:11
"Dr. Allcome nek se javi u Odjel 7."
:54:14
Ostavljamo sve drugo i vuèemo dupe
gdje god treba.

:54:17
To obièno znaèi da imamo luðaka, nekoga nasilnog.
:54:20
Vidio sam to u spremniku faxa..
:54:22
Taj fax je bio upuæen nama.
:54:25
Kome "nama"?
:54:26
Èekaj malo!
:54:31
Kome "nama"?
:54:32
NAS podzemlju.
Ljudima koji drže ovo mjesto, ljudima kao što sam ja.

:54:37
Lezi na stol.
:54:39
Zašto?
:54:40
Nemoj biti veæi seronja nego što moraš.
Samo lezi na stol.

:54:52
U redu.
:54:54
Ukljuèi se.
:55:02
Lezi dolje.
:55:08
Daj da pogledamo to sranje.
:55:12
-Nemam koda za skidanje!
-Osim jedne slike od tri.

:55:16
Neæe pomoæi. Što su koristili?
Nasumiène slike?

:55:18
Da, s televizora.
:55:20
Imam neke dekriptirane kodove.
Pokrenut æu ih i vidjeti što æe se desiti.

:55:24
Jane, stvarno bi trebala leæi.
:55:26
-Možeš li razbiti kod?
-Ako nam se posreæi.

:55:29
Ali stvarno posreæi.
:55:49
Jebi ga!
:55:51
-Nema sreæe?
-Ne, ali ga mogu izvuæi vani.

:55:53
Kako?
:55:54
S opæom anestezijom,
izduženom bušilicom i parom forcepsa.

:55:57
A mogao bih i umrijeti, zar ne?
:55:59
Ionako æeš umrijeti kad se sve prekine.
Ja æu ga izvaditi vani, a ti æeš vjerojatno preživjeti.


prev.
next.