Just Cause
Преглед.
за.
за.
следващата.

:25:02
Как смятате, професоре?
:25:06
Впечатлен съм.
:25:12
Приятен ден.
:25:20
Значи преподавате в Харвард?
:25:23
Аз завърших
в Университета на Флорида.

:25:26
Идвам за Боби Ърл Фъргюсън.
- Отказаха процес в друг град.

:25:31
Отказаха отхвърляне
на самопризнанията.

:25:34
Отхвърлиха протеста, че всички
съдебни заседатели са бели.

:25:37
Предложих му да признае вината.
Щеше да получи 25 години.

:25:42
Отвърна ми: "Не съм го направил."
:25:47
Значи той предпочете процеса?
:25:51
Защо не оспорихте
установяване на кръвната група?

:25:57
И профаните адвокати знаят,
че да установиш група 0+

:26:00
не значи нищо,
ако няма ензимен анализ.

:26:07
Просто свеждаш броя на
заподозрените до 40 милиона.

:26:11
Защо не я притиснахте
с кръстосан разпит?

:26:14
Половината хора в залата
познават добре тази жена.

:26:19
Тя е много уважаван лекар.
:26:22
А тук лекарят е господ.
:26:26
Звучи нелепо.
:26:29
Съдебните заседатели
бяха предубедени.

:26:31
А най-големият проблем
бе самият Боби Ърл.

:26:36
Целият му вид говореше,
че е виновен.

:26:40
Процесът не е
конкурс за чаровници.

:26:42
Това ми звучи доста наивно.
:26:46
Нима учите студентите си,
че истината винаги побеждава?

:26:51
Кога за последен път
сте пледирали в съда?

:26:54
Преди 25 години.
По-добре ли ви стана от това?


Преглед.
следващата.