Just Cause
Преглед.
за.
за.
следващата.

:39:00
Не го ли тикнахте в устата му
и не играхте ли руска ролетка?

:39:06
Не съм.
:39:08
А откъде аз знаех
къде го държите?

:39:25
Вие се върнахте? Да започваме.
:39:30
Защо не ми каза
за предишния случай?

:39:33
Какъв случай? Че Тани Браун
се опитваше да ме окошари?

:39:38
Тани Браун няма нищо общо
с ареста ти в окръга Дейд.

:39:44
Обвинен си бил в отвличане.
- Пълни глупости.

:39:49
Качих бяло момиче
в колата си да го разходя.

:39:53
Тя ме помоли да я повозя.
:39:55
Оня, който ме задържа,
й беше гадже.

:39:58
Така че прекратиха делото.
:40:03
Животът ми се промени след това.
:40:06
В какъв смисъл?
:40:10
Как се промени животът ти,
като делото е било прекратено?

:40:17
Отнеха ми стипендията.
:40:20
На такива като мен дават
стипендия като един вид сделка.

:40:24
Ако съм послушен,
имиджът им печели.

:40:28
Но аз отидох в съда
и провалих сделката.

:40:32
Това им послужи за оправдание.
:40:35
И Тани получи
оправдание да ме преследва.

:40:38
Почакай, не разбирам.
:40:45
Представете си как
един лош човек си кара колата

:40:48
и случайно попада в Очопи.
:40:52
Спира там да си почине
под голямото дърво

:40:56
точно пред училищния двор.
Вижда едно мило момиченце.


Преглед.
следващата.