Just Cause
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

:25:00
Pane Armstrongu?
:25:04
Ted' mì poslouchejte.
:25:07
Myslíte si, že kdybych Bobbyho zmlatil,
:25:10
že by to u soudu nebylo viditelný?
:25:15
Co myslíte, pane profesore?
:25:19
Nemam slov.
:25:25
Hezky si to tu užijte.
:25:33
Harvard. To mi povídejte.
:25:37
Ja jsem chodil na Floridskou univerzitu.
:25:39
Bobby Earl Ferguson.
:25:42
Pøemístìní procesu zamítnuto.
:25:43
Navrh nebrat v ùvahu doznaní zamítnut.
:25:46
Namitka vù ci bìlosske porotì zamítnuta.
:25:48
Namitka byla zaznamenana.
:25:50
Øekl jsem: "Když pøiznas vinu,
dostanes 25 let.

:25:53
"Pak se vratís do normalního života."
:25:55
On na to: "Ale ja jsem to neudìlal."
:26:00
Takže jste ho musel obhajovat?
:26:05
To prohlasení Dr. Doliveauove
o stejne krevní skupinì,

:26:07
proc jste ho nevyvratil?
:26:10
I my zaostalí absolventi
Floridske pravnicke fakulty víme,

:26:13
že stejna krevní skupina nic neznamena,
:26:16
dokud neexistuje genetický rozbor
nebo rozbor krevních enzymù .

:26:21
Jen jste zùžili okruh podezøelých
na 40 miliónù .

:26:24
Jak mohlo to svìdectví
obstat pøi køížovem výslechu?

:26:27
Polovina pøítomných tu ženu dobøe znala.
:26:31
Je znama jako velice dobra lekaøka.
:26:35
A lekaø je bù h.
:26:37
To víte.
:26:40
Je to ubohost.
:26:42
Porotì to nevadilo.
:26:43
Øeknu vam,
nejhorsí u soudu byl sam Bobby Earl.

:26:49
Sedìl tam dennì jako ztìlesnìní viny.
:26:53
Neslo o soutìž popularity.
:26:54
To je naivní poznamka, pane obhajce.
:26:58
To ucíte vase studenty,

náhled.
hledat.