Just Cause
prev.
play.
mark.
next.

:22:03
- at man næppe kunne tælle stiksårene.
:22:08
Snittene var aflange;
overfladiske for enden, dybe midt på.

:22:13
- Opadstræbende, halvmåneformede.
- Som en krumsabel?

:22:18
Men i miniature. Højst 15 centimeter.
:22:23
Obduktionen bekræftede en voldtægt,
men her står intet om sæden.

:22:29
Der var ikke noget.
:22:33
Men et samleje var gennemført.
:22:35
Hvordan bestemte De blodtypen uden sæd?
:22:39
Via hendes tænder og gummer.
:22:46
De fandt sår på Bobby Earls hånd,
som kunne ligne bidemærker?

:22:53
- Men De fastslog aldrig, det var det?
- Han tilstod jo.

:23:02
Ved De, han blev gennembanket
i 22 timer, før han tilstod?

:23:06
- Siger han.
- Kunne mærkerne ikke stamme fra det?

:23:13
Hvor bekvemt.
:23:18
- Armstrong?
- Ja...

:23:22
Betjent Wilcox.
:23:24
- De ringede angående Tanny Brown.
- J.T. Wilcox.

:23:29
Tanny kan møde Dem i eftermiddag,
hvis De har tid.

:23:33
- Kan jeg gøre noget for Dem?
- Senere, måske.

:23:38
- De har vist en travl dag for Dem.
- Det kan man sige, ja.

:23:45
- Har De været her før?
- Nej.

:23:48
Gå med. Det er en fin, lille by.
:23:55
- Hvordan går det med Bobby Earl?
- Han klarer sig.


prev.
next.