Just Cause
prev.
play.
mark.
next.

:21:04
Ναι.
:21:18
Δε νιώθεις πολύ καλύτερα τώρα;
:21:29
Είσαι περίεργο φρούτο...
:21:33
Πολύ περίεργο.
:21:39
Θα ομολογούσα οτιδήποτε.
Μ΄έστειλαν στο θάνατο.

:21:42
Είναι ο λόγος σου κόντρα στον δικό τους.
:21:46
Δεν το έκανα!
:22:05
'Ηταν όμορφη, αλλά όχι όταν την έφεραν εδώ...
:22:09
ήταν πολύ θυμωμένο παιδί ο Μπόμπυ Ερλ.
:22:13
Το στήθος και η κοιλιά ήταν
τόσο άσχημα κομμένα...

:22:16
που δεν μπορούσες να πεις
πόσες μαχαιριές είχαν.

:22:21
Μακριές μαχαιριές,
:22:23
ρηχές στην άκρη, βαθιές στη μέση.
:22:26
Οι πληγές είχαν σχήμα μισοφέγγαρου.
:22:28
Σαν γιαταγάνι;
:22:32
Ναι, αλλά μικρό.
:22:33
Δεκαπέντε πόντους απ΄άκρη σ΄άκρη.
:22:36
Η έκθεσή σας λέει...
:22:38
ότι το κορίτσι βιάστηκε.
:22:40
Δε γράφει για σπέρμα.
:22:42
Δεν υπήρχε.
:22:46
'Οχι. Υπήρχε διείσδυση.
:22:48
Χωρίς σπέρμα,
πώς βρήκατε την ομάδα αίματος Ο θετικό;

:22:52
Το βρήκαμε απ΄τα δόντια και τα ούλα.
:22:59
Εξετάσατε το χέρι του Μπόμπυ Ερλ...

prev.
next.