Just Cause
prev.
play.
mark.
next.

:23:02
και βρήκατε πληγές που
μπορούσαν να΄ναι από δόντια.

:23:06
Δεν κοιτάξατε αν ταίριαζε η οδοντοστοιχία.
:23:09
Δε χρειαζόταν, αφού ομολόγησε.
:23:15
Ξέρατε ότι τον έδερναν
22 ώρες πριν ομολογήσει;

:23:20
'Ετσι λέει αυτός.
:23:21
Οι πληγές στο χέρι του
μπορεί να ήταν απ΄το ξύλο.

:23:26
Πόσο βολικό!
:23:31
'Αρμστρονγκ;
:23:34
Είμαι ο Ντετέκτιβ Γουίλκοξ.
:23:37
Μιλήσαμε για συνάντηση με τον Τάνυ Μπράουν.
:23:42
Ο Τάνυ είπε ότι θα
σας συναντήσει το απόγευμα.

:23:46
Μπορώ να κάνω τίποτα;
:23:49
Αν έχετε χρόνο αργότερα.
:23:51
'Εχετε πολλά ραντεβού;
:23:56
Πρέπει να δω μερικούς.
:23:58
'Εχετε ξανάρθει εδώ;
:24:00
'Οχι.
:24:01
Είναι ωραία πόλη.
:24:08
Τι κάνει ο Μπόμπυ Ερλ;
:24:10
Αντέχει.
:24:18
Σίγουρα θα αντέχει το άκαρδο κάθαρμα.
:24:24
'Εμεινε παγωμένος μέχρι το τέλος.
:24:26
Το ποδήλατο στο δρόμο!
Τελευταία φορά στο λέω.

:24:32
Και ξαφνικά άρχισε να τα ξερνάει σα μηχανή.
:24:38
Με κατατρόμαξε.
:24:40
Σας κατατρόμαξε;
:24:44
Τι σας είπε;
:24:47
Για το γυμνό γλόμπο στις 4 το πρωί;
:24:50
Τον χτύπησα με λάστιχο;
:24:52
Με τηλεφωνικό κατάλογο;
:24:55
Τον κανονικό ή το χρυσό οδηγό;

prev.
next.