Just Cause
prev.
play.
mark.
next.

:07:01
- O sã-mi ucidã bãiatul.
- Mã scuzaþi ?

:07:03
Nepotul meu este închis în Florida
ºi e condamnat la moarte

:07:06
pentru o crimã pe care n-a fãcut-o.
:07:08
Succes ! Ne vedem la Washington.
:07:11
Îmi pare rãu. Nu mai practic avocatura.
:07:14
Mi-a spus:
''Du-te la Cambridge, Massachusetts.''

:07:17
''Cautã-l pe domnul Paul Armstrong.''
:07:20
''Dã-i asta.''
:07:24
Mulþumesc. O voi citi ºi vã voi cãuta.
:07:27
Citiþi-o acum !
:07:38
- Veniþi de departe ?
- Din Florida, Ochopee.

:07:42
Foarte departe.
:07:45
''Victima a fost albã. Eu sunt negru.''
:07:47
''Fãrã apã, fãrã mâncare.''
:07:48
Bãtut ?
:07:50
De dl Tanny Brown, poliþistul din Everglade
:07:52
care-i urãºte pe negri.
:07:56
''Crimã de gradul unu.
Pedeapsa cu moartea.''

:08:00
Judecãtorul alb are 87 de ani.
:08:02
A spus cã Bobby Earl ar trebui
sã fie împuºcat, ca un câine.

:08:09
N-am mai avut un caz de 25 de ani.
:08:12
A spus cã dacã refuzaþi,
sã mã duc la Princeton

:08:14
ºi sã-l caut pe dl Harry Gilyard.
:08:17
E un om bun.
:08:18
Dar mi-a spus ca mai întâi sã vin la dvs.
:08:23
Îmi pare rãu, dar nu pot sã vã ajut.
:08:29
Pot sã vã conduc undeva ? Unde locuiþi ?
:08:31
Nicãieri.
:08:33
La ora 2 am un autobuz
care mã duce la Princeton.

:08:35
Mã descurc ºi singurã pânã acolo.
:08:38
Vã mulþumesc pentru timpul oferit.
:08:42
Nu. Pãstraþi-o ! Vã este adresatã.

prev.
next.