Just Cause
prev.
play.
mark.
next.

:06:03
Ochi pentru ochi, dinte pentru dinte...
:06:07
Nu. Refuz sã cred într-un Dumnezeu
ºi într-un guvern care plãteºte

:06:10
tortura cu torturã, moartea cu moartea.
:06:18
În concluzie, dle profesor...
:06:20
Dacã soþia sau copilul dvs ar fi uciºi...
:06:24
Ce pãrere aþi avea despre aceastã
ultimã declaraþie a dvs ?

:06:30
Ce pãrere ?
:06:33
Aceeaºi cu a dvs.
:06:37
Dar nu mi-aº dori ca moartea
lor sã fie rãzbunatã

:06:39
de cãtre un sistem atât de crud
ºi capricios ca acesta.

:06:58
- Nu mi-aº schimba pãrerea.
- Credeam cã v-am convins.

:07:01
- O sã-mi ucidã bãiatul.
- Mã scuzaþi ?

:07:03
Nepotul meu este închis în Florida
ºi e condamnat la moarte

:07:06
pentru o crimã pe care n-a fãcut-o.
:07:08
Succes ! Ne vedem la Washington.
:07:11
Îmi pare rãu. Nu mai practic avocatura.
:07:14
Mi-a spus:
''Du-te la Cambridge, Massachusetts.''

:07:17
''Cautã-l pe domnul Paul Armstrong.''
:07:20
''Dã-i asta.''
:07:24
Mulþumesc. O voi citi ºi vã voi cãuta.
:07:27
Citiþi-o acum !
:07:38
- Veniþi de departe ?
- Din Florida, Ochopee.

:07:42
Foarte departe.
:07:45
''Victima a fost albã. Eu sunt negru.''
:07:47
''Fãrã apã, fãrã mâncare.''
:07:48
Bãtut ?
:07:50
De dl Tanny Brown, poliþistul din Everglade
:07:52
care-i urãºte pe negri.
:07:56
''Crimã de gradul unu.
Pedeapsa cu moartea.''


prev.
next.