Just Cause
prev.
play.
mark.
next.

:02:02
Nu e o cauzã, nici un efect.
E doar un apetit.

:02:07
Du-te dracu' !
:02:08
Sã-þi spun ceva, Armstrong.
Unu, sunt foarte puternic.

:02:13
Poate crezi cã sunt un prizonier
neajutorat...

:02:16
închis ºi zi ºi noapte într-o celulã,
:02:18
dar sunt plin de o energie
care poate trece de gratiile astea.

:02:22
Pot sã ating pe oricine vreau.
:02:24
Foarte uºor,
aºa cum aº forma un numãr de telefon.

:02:29
Nimeni nu poate sã-mi scape.
Mã înþelegi ? Nimeni.

:02:33
Tu ai ucis-o ?
:02:34
N-o sã-þi spun dacã am fãcut-o eu sau nu.
:02:38
Dacã þi-aº spune cã am ucis-o eu,
de unde ai ºti cã aºa e ?

:02:41
Mie mi-e uºor sã ucid.
:02:42
Cât de greu crezi cã mi-ar fi sã mint ?
:02:44
Du-te dracu' !
:02:46
Aºa voi face. Fãrã îndoialã.
:02:50
Dar dacã te-aº ajuta sã gãseºti ceva ?
:02:54
Ceva important.
:02:57
Ceva interesant. Foarte important.
:03:00
Ce ?
:03:13
Unde e ?
:03:14
Nu departe de locul unde au gãsit-o.
:03:16
Unde ?
:03:17
- N-au citit semnele.
- Ce semne ?

:03:19
- Ai citit Biblia ?
- Biblia ?

:03:22
Ecleziastul, capitolul 1 1 , versetul 1 .
:03:25
Îl vei gãsi dacã ºtii sã citeºti semnele.
:03:28
- Ce semne ?
- ''Cautã ºi vei gãsi.''

:03:52
- Aveþi o Biblie aici ?
- O grãmadã.

:03:58
- Cum a mers ?
- Nu mi-ar plãcea sã-mi fie vecin.


prev.
next.