Just Cause
prev.
play.
mark.
next.

:01:01
Vrei sã-mi faci o favoare ?
Pune asta la poºtã.

:01:06
Mulþumesc.
:01:12
Despre ce vrei sã vorbim ?
:01:16
- Ochopee.
- Drãguþ oraº.

:01:21
Ce s-a întâmplat acolo ?
:01:23
Ai vorbit cu vecinul meu, Bobby Earl.
:01:25
Excitabil bãiat !
:01:27
Tu ai ucis-o pe Joanie Shriver ?
:01:31
Oare ?
:01:34
- Am ucis atâþia oameni...
- Ai ucis-o pe Joanie Shriver ?

:01:37
Începi sã devii nervos.
Exact ca Bobby Earl.

:01:41
Tu ai ucis-o ?
:01:43
Eºti primul meu vizitator din ultimii doi ani,
:01:45
când au venit sã mã vadã acei specialiºti.
:01:47
Voiau sã ºtie dacã pãrinþii mei
m-au bãtut, au abuzat de mine...

:01:51
Le-am spus cã nu existã
nici o scuzã pentru cei ca mine.

:01:55
Este vorba doar de o predispoziþie
la apetitul de a ucide.

:01:59
Pãrinþi buni, pãrinþi rãi...
:02:02
Nu e o cauzã, nici un efect.
E doar un apetit.

:02:07
Du-te dracu' !
:02:08
Sã-þi spun ceva, Armstrong.
Unu, sunt foarte puternic.

:02:13
Poate crezi cã sunt un prizonier
neajutorat...

:02:16
închis ºi zi ºi noapte într-o celulã,
:02:18
dar sunt plin de o energie
care poate trece de gratiile astea.

:02:22
Pot sã ating pe oricine vreau.
:02:24
Foarte uºor,
aºa cum aº forma un numãr de telefon.

:02:29
Nimeni nu poate sã-mi scape.
Mã înþelegi ? Nimeni.

:02:33
Tu ai ucis-o ?
:02:34
N-o sã-þi spun dacã am fãcut-o eu sau nu.
:02:38
Dacã þi-aº spune cã am ucis-o eu,
de unde ai ºti cã aºa e ?

:02:41
Mie mi-e uºor sã ucid.
:02:42
Cât de greu crezi cã mi-ar fi sã mint ?
:02:44
Du-te dracu' !
:02:46
Aºa voi face. Fãrã îndoialã.
:02:50
Dar dacã te-aº ajuta sã gãseºti ceva ?
:02:54
Ceva important.
:02:57
Ceva interesant. Foarte important.

prev.
next.