Les Anges gardiens
prev.
play.
mark.
next.

1:18:00
A BriseI?
-Idem kod majke u Rim!

1:18:03
Jesi Ii Iuda?
1:18:07
Dosta mi je ovih Iaži!
On nije moje dete!

1:18:10
Baova majka mi nije žena,
a još manje mi je bivša žena.

1:18:13
Hocu da znaš da je u mom
životu samo jedna žena: ti!

1:18:15
Spavao sam na drvetu
tvrdom kao kamen,

1:18:17
a od ove veš mašine
se tresu zidovi.

1:18:20
Antoane, rešiIa sam da ne
spavam s tobom pre braka.

1:18:23
Šta to znaci, do davoIa?
To je nešto novo? -Sasvim!

1:18:26
Ti si poIudeIa! Samo maIo.
Je Ii neko kod kuce?

1:18:31
Ima Ii koga?
-OtišIi su u crkvu.

1:18:33
Svi su na misi,
osim brata koji vežba i žene.

1:18:36
Otkud ti, kapetane Kuka?
-Zdravo, maIi. BoIje ti je?

1:18:38
Mnogo. -Uskoro ceš videti mamu.
Spakuj se. Odmah se vracam.

1:18:50
Vodim decu u škoIu.
Postaraj se za Baoa.

1:18:52
Otac ga danas vodi u BriseI.
1:19:27
HvaIa, ne mogu.
DogodiIo se nešto strašno.

1:19:33
Gospodin Karko?
-Gde je Bao?

1:19:35
Ako žeIite ponovo da vidite
Baoa iIi popovog brata,

1:19:38
vratite ono što je PIije ukrao.
-Treba mi vremena da podignem.

1:19:41
Javicu se na ovaj broj. Ako
zovete poIiciju, pobicemo ih.

1:19:51
Zvacu poIiciju. -Ne budi Iud.
Tebi se otkaciIa neka žica?

1:19:55
Iseci ce ti brata u kockice,
kao mog druga u Hong Kongu.

1:19:58
Znaš kakve su trijade?
-Ne popuštajte otmicarima!


prev.
next.