Living in Oblivion
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

:38:01
El Sr. Palomino está siendo analizado
¿Listo? No pierdan esa energía.

:38:04
Manténganse en la escena.
Bien.

:38:06
Llama, Wanda.
Sóstenla. Rueda sonido.

:38:09
- Velocidad.
- Rueda cámara.

:38:11
Rodando. Escena seis,
toma 3.

:38:15
Okay, dique.
Y... acción.

:38:19
Siempre te he admirado desde lejos.
:38:23
¿Admirado?
:38:25
Eso suena...
bastante... profesional.

:38:28
Bueno, entonces, amado.
¿Cómo suena eso?

:38:32
Suena como charla de champaña.
:38:35
Te he amado desde que nos conocimos.
:38:39
¿Por qué no me lo dijiste?
:38:42
Trabajábamos juntos.
No quería... no quería que nada interfiera.

:38:46
Nick, um... Sabes, esto...
:38:48
Estoy completamente dada vuelta. No quería... eso es lo que...
¿cuál es el problema?

:38:51
¿Perdón podemos cortar?
Corte. Es un corte.

:38:55
¡Maldición!
:38:57
Esa era una buena toma.
Lo sé. L...

:39:00
Lo siento, pero se siente
totalmente... incómodo,

:39:03
dandome toda la vuelta así.
:39:05
Sí. Sabes Chad, no creo que lo de yacer
en la cama esté funcionando del todo.

:39:09
Probemos una con la estructura original.
:39:11
¿Qué? Hubo muchos cambios.
¿Alguien podría ayudarme?

:39:15
La entrada para la estructura
original es "profesional".

:39:18
Gracias.
Muchas gracias.

:39:21
Enseguida, vuelta a uno.
Llama, Wanda.

:39:23
Y la imagen está.
Sóstenla. Corre sonido.

:39:25
Sabes, honestamente, Nick...
¿me disculpan un momento? Sólo...

:39:28
¿está todo en orden?
Por supuesto Nicole. ¿Estás bromeando?

:39:31
Detén el rodaje, Wanda.
Deteniendo.

:39:43
¿Cuál es la entrada?
Está justo ahí.

:39:46
Okay, ¿y todavía no grabó nada?
No.

:39:53
Mmm. Alguien huele
muy, pero muy bien aquí.


anterior.
siguiente.