Living in Oblivion
aperçu.
afficher.
signets.
suivant.

:58:10
Rien.
:58:12
Effets spéciaux, les gars.
On va s'amuser.

:58:16
Qui sait s'en servir ?
:58:17
Une vieille T-1 60.
Je m'en suis servi en 85.

:58:21
C'est quoi ?
:58:22
C'est pour l'essence.
:58:23
- Non, pour l'huile.
- Tu crois ?

:58:25
- Oui.
- Comment tu le sais ?

:58:27
ll a raison. Ça me revient.
:58:29
Je te laisse t'en occuper, Bob.
:58:31
Aide-le, Les.
:58:33
Pas de problème.
:58:34
C'est un travail d'équipe.
:58:38
Ça me revient.
C'est comme faire du vélo.

:58:41
T-1 60, 1 985.
:58:44
Où est Wanda ?
:58:52
On est bon ?
:58:53
Pas génial.
Pas mal, mais pas génial.

:58:56
On doit finir cette scène
et faire la 31 .

:58:59
La 31 ?
Aujourd'hui ?

:59:01
J'ai pas mes notes pour la 31 .
:59:04
On ne m'a rien dit !
:59:05
On ira les chercher.
:59:07
Chez moi. Un carnet rouge.
Sous le lit.

:59:10
Parfait. On s'en occupe.
:59:12
Bob, remonte la machine à fond.
Je veux un max de fumée !

:59:16
L'éclairage est prêt.
:59:18
La machine à fumée est parée.
On est prêts.

:59:21
Et la dolly ?
:59:23
On répète et on y va.
:59:26
Je vais te mâcher le boulot
aujourd'hui.

:59:35
Content que tu aies mis ce parfum.
:59:39
T'en fais pas pour Palomino.
:59:41
Je t'emmènerai au jazz club ce soir.
:59:44
Je ne peux pas.
:59:46
J'ai promis d'aller voir Chad.
ll est malade.

:59:50
A propos,
mon oeil va beaucoup mieux.

:59:55
Ecoute, Wolf.

aperçu.
suivant.