Love Letter
prev.
play.
mark.
next.

:35:00
He died?
:35:01
Come on.
You don't die of pneumonia.

:35:03
你要如何選擇?
:35:04
My dad died of that.
:35:05
樹是你的女兒
:35:07
Of pneumonia?
Did he really die of that?

:35:09
由你來決定
:35:09
Yes , he neglected a cold.
:35:11
Remember?
:35:12
Well...yes...l do...
That's how it happened...

:35:16
How long ago was it?
:35:18
可是實在是沒有辦法在雪中行走
:35:19
Did you forget that, too.
:35:21
He was your wife's brother.
:35:22
不用走
:35:26
用跑的
:35:26
People are easily forgotten
:35:28
when they die.
:35:29
What can I say...
:35:33
Her father died of pneumonia.
:35:35
今晚就在這暫住一晚,好嗎?
:35:44
She should know better.
:35:48

:35:50
你那是什麼表情?
:35:54
是不是像尾老頭?
:35:54
What's this place?
:35:56
The hospital.
:36:04
真的是很可惜
:36:07
I should have known better.
This is Route 5.

:36:07
為什麼這麼年輕的人這麼早死?
:36:10
尾老頭當時也是登山的一名成員
:36:13
搜救的時候也是一樣
:36:15
但是那時候頭髮還有很多
:36:18
有,比現在還多
:36:18
When did it open?
:36:22
We went to different junior highs.
:36:23
但是老頭真的是很優秀
:36:25
I didn't know he moved.
:36:25
在那次搜救山難之後
:36:27
就留在這裏照顧過釵h登山者
:36:27
Must have been the entrance.
:36:30
托搜難隊之福
:36:30
Rattle, rattle.
:36:32
Excuse me...
:36:32
所以我對這座山比任何人還清楚
:36:34
Mr. Ohtomo, do you know
someone else named Fujii?

:36:35
哪座山危險
:36:37
什麼天候要小心
:36:40
對於那些登山者...
:36:40
The same name as Fujii.
:36:42
我都一再地叮嚀他們
:36:43
只要不發生事情就好了
:36:45
老頭很偉大
:36:45
I don't seem to recall.
:36:48
要是我恨不得能離開山裏
:36:50
是不是還想爬
:36:51
Hiroko, what are you doing?
:36:56
不過沒有辦法了
:36:57
I mailed it here,
:36:58
為什麼?

prev.
next.