Mallrats
prev.
play.
mark.
next.

1:16:00
I tako svi putnici drkaju,
sigurni u svoju propast...

1:16:04
kad iznenada...
1:16:06
hidraulika se popravi
i avion se vrati u normalu.

1:16:09
Sleti sigurno.
I svi puste svoje i svi sigurno odu.

1:16:14
I niko ne spomene taj fenomen nikome.
1:16:24
-Pa, je li svršio ili šta?
-Isuse Hriste!

1:16:27
-Postoje neke stvari o kojima
se ne prièa u javnosti.

1:16:31
Drugi udvaraèu.
Da ste lik iz stripa koji lik bi bili?

1:16:35
Vau, to je sjajno pitanje.
Teško, teško. Šta bi jedan hteo da ima?

1:16:40
Fizièke moæi?
Moæi detekcije?

1:16:42
Moguænosti da dobro sjebe superzloèince?
1:16:44
-Kako tvoja kolekcija stripova, Brodi?
-Ide dobro, ali--

1:16:48
Oh, stripovi?
O èemu ti to prièaš?

1:16:50
Ne skupljam stripove.
Stripovi su za decu.

1:16:53
Znala sam. Udvaraèu broj jedan, ti jednostavno
neznaš kad treba odustati, zar ne?

1:16:58
Ne. Ne. Ali ti zasigurno znaš.
Mislio sam da si zaljubljena.

1:17:01
Bila sam zaljubljena.
Ali sam mislila da imam partnera.

1:17:05
Nekoga ko ne odustaje kad stvari loše krenu.
1:17:08
-Kako to?
-Mom otcu je trebala takmièarka za ovaj šou, T.S.

1:17:12
-Šta sam ja trebala uraditi?
-Možda pokazati malo hrabrosti.

1:17:14
Pokazati malo hrabrosti?
Šta si ti uradio?

1:17:18
Kada sam otišla, da li si se ti
trudio da popraviš stvari?

1:17:21
Ne, pobegao si i plakao na ramenu Bamblea
èuda od deteta tamo preko.

1:17:25
"Èudo od deteta"?
Ja sam sav muškarac, curo!

1:17:28
Pa, sad si ovde
i uništavaš novi šou moga oca.

1:17:32
Preprièavaš sve što je lièno.
1:17:35
Otišao si tako daleko.
Zašto im ne isprièaš celu prièu?

1:17:38
Bili smo mi, nekoliko sati od provoðenja
nedelju dana daleko od naših porodica...

1:17:42
i ona odustane zato što joj je tata tako rekao.
1:17:45
Cura koja je trebala biti ovde
je umrla u bazenu...

1:17:49
-Kada sam mu to pokušala objasniti...
1:17:51
bio je ogromni seronja, da iako sam mislila
da bi me ubilo da to uradim...

1:17:56
Prekinula sam s njim.
1:17:58
Plaèem celi dan.
Ali šta on radi?


prev.
next.