Man of the House
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

:58:03
Klidnì ji zastøelte, Sharpe.
Udìlal byste jí tím laskavost.

:58:06
- Kde je Tereza a Anne?
- Nevím.

:58:08
Lžeš.
:58:10
- Jak to víte?
- Odvrátilas pohled.

:58:12
To znamená,
že jsi ve stresu a možná podvádíš.

:58:15
Stejnì jako to žmoulání šatù. Nech toho.
:58:18
Podívej se mi do oèí a øekni mi, kde jsou.
:58:20
Tereza a Antonio se hroznì pohádali.
:58:22
Potøebovala se uklidnit,
tak šly do Buffalo Billiards.

:58:27
Ty zùstaneš tady.
:58:28
Nebudeš s nikým rozjímat nad vesmírem.
:58:44
Hele, blíží se domorodec. Nedívej se na nìj.
:58:51
Vy jste roztleskávaèky, co? Ty z kalendáøe?
:58:55
Ne.
:58:56
Pøísahal bych, žes dìlala èerven.
Èerven byl žrádlo.

:58:59
Promiò, spletl sis dívku.
:59:01
Já a tady kámoši chodíme na každej zápas.
:59:05
Vidìly jste nás?
:59:07
Jo.
:59:09
Zdálo se mi, že vás poznávám.
:59:11
Vy jste ti ujeèení opilci, že?
:59:15
- Vidìlas nás.
- Ne.

:59:18
Vᚠtýmový duch stojí za hovno.
:59:20
Jsem kapitánka roztleskávaèek.
Nᚠtýmový duch je skvìlý.

:59:23
Jo, a idioti jako ty ho nemají co kritizovat.
:59:27
Jsi drzá mrcha. To se mi líbí.
:59:31
- Dej ty ruce...
- Jen poèkej.

:59:34
Uklidnìte se.
Dnes už jsme si srandy užili dost.

:59:39
Já jí mám dost až teï.
:59:41
Bylo to nutné?
Tímhle mùžeš mladíkovi vážnì ublížit.

:59:54
Mìl bych tì varovat.
:59:56
Znám karate.
:59:58
Bylo by lepší, kdybys nìco umìl.

náhled.
hledat.