Man of the House
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

1:04:07
"Pøirozenì pùsobící vysoký lesk,
1:04:09
"který zvýrazní a rozjasní
pøirozenou barvu vašich vlasù."

1:04:12
- Ano.
- Ne.

1:04:24
Fajn, zamìøíme se na konverzaci.
Jak zaènete?

1:04:28
Nevím.
1:04:29
Už je to dávno, co jsem mìl rande.
1:04:31
Nevadí. Udìláme si malou zkoušku.
1:04:36
Já jsem ona.
1:04:37
Vejdu.
1:04:39
Do toho.
1:04:40
Nejdøív øeknu: "Dobrý veèer."
1:04:42
Ne, øeknu: "Ahoj."
1:04:45
Ne, "dobrý veèer" je lepší. Myslím.
1:04:47
Poèkám, až uvidím, jak se budu cítit.
1:04:49
Pak asi zaènu tím, že øeknu...
1:04:52
Zeptám se jí, jestli nìkdy...
1:04:59
Zaèneme mluvit o...
1:05:04
Jsem v háji, co?
1:05:10
Vida, vy jste docela hezoun.
1:05:11
I když jste nám nepovolil ten lesk na vlasy.
1:05:14
Pìknì jste se vyloupl, seržante.
1:05:15
- Vypadáte fantasticky.
- Dìkuju.

1:05:18
Pamatujte si, že žena je jako kùò.
1:05:20
Chce, aby si ji chlap osedlal
a pevnì držel otìže.

1:05:24
Promiò, žena není kùò.
Prostì buïte sám sebou.

1:05:27
Nemyslím, že je dobrý nápad,
aby byl sám sebou.

1:05:30
Buïte sám sebou, ale ne takový, jaký jste.
1:05:33
Buïte takový, jaký byste byl,
kdybyste byl nìkým jiným.

1:05:36
- Nìkým lepším.
- Tak jsem to myslela. Nìkým lepším.

1:05:39
- Možná bychom to mìli zrušit.
- Dobøe.

1:05:41
Ne!
1:05:42
Už je pozdì.
Prostì nebuïte ten schizoidní Sharp.

1:05:45
Buïte Sharp, který miluje život.
1:05:52
A nebojte se.
Budeme s vámi na každém kroku.

1:05:56
Seržant Holt nám pùjèil
náhradní sluchátka a kameru.


náhled.
hledat.