Murder in the First
prev.
play.
mark.
next.

:17:00
أخطوا خارج القارب الى رصيف الميناء
:17:05
عيناك فى خط مستقيم طوال الوقت
:17:09
كان هناك قارب يعمل
فى فترة السجان هامسون

:17:12
لينقل الركاب من و الى الكتراذ
:17:14
فى الصباح والعشية ، ينقل الاطفال الى سان فرانسيسكو لمدارسهم
:17:20
وكان أيضاً يستخدم لنقل
السجناء الى الجزيرة

:17:23
حيث أمكانية ، تواجد أطفال وسُجناء على القارب
:17:26
فى نفس الوقت ، كانت مُتجَنبة ...
:17:30
لا تنظر الى الاطفال
:17:33
سأخذ الاطفال الى المدينة
:17:35
سنذهب للتسوق
:17:37
حبيبتى ، سأعود للأتصال بك فيما بعد ؟
:17:39
السجان هنا
:17:43
صباح الخير ، أيها السجان
:17:44
صباح الخير
:17:47
متى وصلت الى الجزيرة ؟
منذ حوالى 20 دقيقة

:17:50
حسناً
:17:51
أجلس -
شكراً لك -

:17:54
سيد جلين
:17:56
كنت اتفحص سجلات
:17:59
حجرات الحبس الانفرادى
:18:02
هل هناك شئ على ما لايرام؟
:18:04
حسناً ، أنا لا أعرف بالتحديد
أنا لا أعتقد ان هذا صحيح

:18:07
ما هذا ؟
:18:08
هنا السجين 244
:18:11
طبقا لهذا ، هو هناك منذ مارس 1938
:18:15
انا لا أعتقد أنة حدث تغير
حقيقى فى سلوك 244

:18:19
أنة ليس كباقى السجناء
:18:22
لكن هذا اكثر من ثلاث سنوات
:18:23
أنة مدبر عملية الهروب لعام 1938
:18:26
ولم ترتكب واحدة
مثلها منذ هذا الوقت

:18:28
إذا تركت هذه الحيوانات
تعتقد أنه من الممكن الهرب

:18:33
كانك علقت فى باب دوار
:18:36
اعتقد انة تعلم درسة
:18:42
هيا يا هنرى ، لنذهب
:18:49
هنرى الصغير تم إعادة تأهيله
:18:51
لقد اصبحت الأن محامى فى سان فرانسيسكو
سنتقابل فى خلال 3 أيام

:18:56
كُل يا ينج
:18:58
أنت تعرف القواعد
إذا لم تأكل ، تذهب للحبس الأنفرادى


prev.
next.