Murder in the First
prev.
play.
mark.
next.

:36:01
لدرجة انة أستطاع المشى
وقطع عنق الرجل أمام 200 شاهد

:36:06
سيد ستامفيل ، هل أدعائك
هو ان المدعى علية مجنون ؟

:36:09
هل هذا ما تعنى بــ
" فاقد الوعى والادراك "

:36:13
أقتربا من المنصة ، أيها المحامى
:36:18
... هل هذا يُرسى مبدأ
:36:20
غير مذنب بسبب الاختلال العقلى
:36:23
لا أعرف حتى الأن ، أنا حتى
لم أتحدث معة بعد عن القضية

:36:27
أسبوع واحد ، ايها المحامى
:36:29
... ثم تخبرنى أنك مستعد للمحاكمة
:36:33
أو تأتى الى هنا بطلب ...
الأستجواب الرسمى

:36:37
اسبوع واحد
:36:40
رفعت الجلسة
:36:58
سيد ينج ، أنت وانا
يجب ان نتحدث الان

:37:02
هل تريد سيجارة
:37:03
لا ، شكراً
:37:05
هذة السجائر ستقتلك
:37:08
... هذا
:37:10
أمر باعث للسخرية
:37:12
" هذة السجائر ستقتلك "
:37:14
لأنى سأموت فى حجرة غازية على أية حال ، لذا انها دعابة
:37:17
ماذا عن هؤلاء النازيون ؟
هل نحن فى حرب

:37:20
لا ، ليس بعد ، سيد ينج
:37:22
أنها جديدة تماماً -
ماذا ؟ -

:37:24
سيد جلين ، أخبرنى -
مساعد السجان ؟ -

:37:26
لقد قال انها جديدة تماماً
قال أنهم سيجربونها على

:37:34
لا
:37:37
هنرى ، لديك اسبوع واحد فقط
:37:39
يجب أن تتحدث الى ، حسناً؟
:37:42
لماذا قتلت روفس مكين ؟
:37:45
هنرى ، لماذا قتلت روفس مكين ؟
:37:52
كيف لا تتابع البيسبول ؟
:37:56
أنت قلت
"انا لا أتابع البيسبول"

:37:59
كيف أمكنك هذا ؟ -
لماذا قتلتة ؟ -


prev.
next.