Murder in the First
prev.
play.
mark.
next.

:17:00
Kada ste stigli na otok?
-Prije 20 minuta. -Fino.

:17:04
Sjedite. -Hvala.
:17:08
G. Glen, pregledao sam
dokumenta o samicama.

:17:13
Nešto nije u redu,
gospodine? -Ne znam.

:17:18
Ne mogu da vjerujem da
je to toèno. -Što to?

:17:22
Æelija 244.
:17:24
Po dokumentima ispada da
je on tamo od marta 1938.

:17:28
Ne vjerujem da je bilo
napretka kod tog zatvorenika.

:17:31
On nije kao ostali.
-To je preko tri godine.

:17:35
On je organizovao bjekstvo
1938. Od tada nismo imali

:17:38
pokušaj bekstva. Dozvolite li
ovim životinjama da poveruju

:17:43
da je bjekstvo moguæe,
to je kao da ste stavili

:17:46
okretna vrata na ulazu.
-Mislim da je došao pameti.

:17:53
Hajde, Henri, idemo.
:18:00
Henri Jang je završio
sa rehabilitacijom.

:18:02
Ja sam sada bio javni
branilac u San Francisku.

:18:05
Za tri dana æemo se sresti.
:18:07
Jedi, Jang! Znaš pravila, ako
ne jedeš, iæi æeš u samicu!

:18:14
Onda, jedi to!
:18:18
Dva puta dva je èetiri.
:18:20
Dva puta tri je šest.
:18:22
Dva puta èetiri je osam.
:18:24
Osam.
:18:26
Dva puta pet, deset.
:18:29
Dvanaest puta osam,
:18:32
je devedeset šest.
:18:35
Možda, možda, možda.
:18:39
Možda više...
:18:47
Henri, MekKejn te strpao
u rupu. Strpao te u rupu.

:18:52
On je još uvijek ovdje. Vidi!
:18:55
MekKejn te strpao u rupu.
Strpao te u rupu.

:18:58
MekKejn te strpao u rupu.
Strpao te u rupu.


prev.
next.