Murder in the First
prev.
play.
mark.
next.

:22:07
Pazi, drkošu!
:22:27
Izvini, savetnièe.
:22:29
Jesi li dobro?
:22:32
Meri, izvini.
:22:34
Izvini, Meri. Jesi li dobro?
-Prekini s tim! -OK, izvini.

:22:38
Da nas je Henkin vidio
odmah bi nas suspendovao.

:22:41
U redu. -Popravi kravatu.
-Zašto?

:22:44
Treba dobro da izgledaš kada
budeš zahvaljivao Henkinu.

:22:47
Zašto da mu se zahvalim?
On je kreten.

:22:50
Dao ti je sluèaj.
-Kakav sluèaj? Neka "boza".

:22:53
Da, Džejms, "boza". -Misliš,
pravi sluèaj pred porotom?

:22:58
Ubojstvo prvog stepena,
ništa manje. -Henri Jang?

:23:01
Zatvorenik koji je ubio drugog
zatvorenika pred 200 svjedoka.

:23:06
U samoodbrani? -Kašikom.
-Što, kakva kašika?

:23:10
Kašika je bila oružje.
Ubio je èovjeka kašikom.

:23:13
Zar tamo nije bilo viljuške
ili noža?

:23:16
Moj prvi sluèaj i nemam
šanse da dobijem.

:23:19
Ovog puta stièeš iskustvo.
Sljedeæi put dobit æeš nekoga

:23:22
tko nije kriv. Nauèiæeš dosta.
Idi da vidiš svog klijenta

:23:25
i budi fini sa Henkinom.
-Vidimo se veèeras? -Možda.

:23:29
G. Henkin, zahvaljujem vam
što ste mi ukazali povjerenje.

:23:33
Nemam povjerenja u tebe.
Èovjek je kriv.

:23:36
Samo bi majmun mogao da
iskomplikuje ovaj sluèaj.

:23:39
Jasno. -Zapamti to.
-Hvala, gospodine. -Majmun.

:23:45
Ja mu doðem kao majmun.

prev.
next.