Murder in the First
prev.
play.
mark.
next.

:34:04
Odbrana zahtijeva novu porotu.
Pošto su eliminisani iz procesa...

:34:09
Tri nova èlana. To je sve!
:34:11
Dalje?
:34:13
Visosti, odbrana zahtijeva
odlaganje od 60 dana,

:34:16
radi konsultacija sa mojim
klijentom. -Visosti,

:34:19
ne treba njemu 60 dana.
Èinjenice u ovom sluèaju

:34:22
su tako jasne da je dovoljno
šest minuta. -Moj klijent

:34:25
je bio skoro potpuno ukoèen.
Juèer je prvi put...

:34:28
Nije bio toliko ukoèen kada
je ustao i presekao momku

:34:32
grlo ispred 200 svjedoka!
:34:34
G. Stemfil, da li tvrdite da je
optuženi umno poremeæen?

:34:38
Podrazumevate li pod tim
ukoèenost? Priðite, branioèe.

:34:45
Pripremate li vi to teren
za oslobaðanje od krivice

:34:48
na osnovu poremeæenosti?
-Ne znam još, Visosti,

:34:51
nisam uspeo da poprièam
s klijentom o sluèaju.

:34:54
Nedjelju dana, branioèe! Tada
æete se pojaviti ovdje i reæi

:34:58
da ste spremni za proces,
ili æete doæi sa zahtevom

:35:02
za saslušanje u prisustvu
eksperta? Jedna nedjelja!

:35:07
Suðenje se prekida.
:35:24
G. Jang, moramo
da poprièamo.

:35:27
Hoæete li cigaretu?
:35:29
Ne, hvala, to sranje ubija.
:35:33
To je zaista smiješno.
:35:36
"To sranje ubija?"
:35:39
Pa, to je smiješno! Ja æu svakako
završiti u gasnoj komori.

:35:43
Što je ovo o Nacistima? Jesmo
li u ratu? -Ne, još nismo, g. Jang.

:35:47
To je sasvim novo. -Što?
-G. Glen mi je rekao.

:35:50
Zamenik upravnika? -Rekao
je da je to sasvim novo.

:35:53
Rekao je da æe isprobati
na meni.

:35:59
Ne.

prev.
next.