Murder in the First
prev.
play.
mark.
next.

:41:00
Sretan Božiæ, Henri. -Molim
te, nemoj da me udariš.

:41:03
Dobit æeš suzavac.
-Koliko sam dugo ovdje?

:41:06
Van samice si.
-Uspeo sam! Uradio sam!

:41:09
Sada je Božiæ, 1940.
Bio si tamo dvije godine.

:41:13
Dvije godine! Uspeo sam.
:41:18
Dvije jebene godine!
Uspeo sam! Uspeo sam!

:41:22
Nisam baš poludio, zar ne?
:41:26
Uspeo sam! Gotovo je!
:41:28
Nije gotovo, Henri. Dobit æeš
samo trideset minuta šetnje.

:41:31
To je sve. -Ne! Ne!
:41:37
Ako neæeš šetnju, vratit æemo
te u rupu. -Ne, hoæu! Hoæu!

:41:45
Biti æu dobar! Biti æu dobar!
:41:55
Dame i gospodo, porotnici.
Okrivljeni Henri Jang,

:41:59
optužen je za ubojstvo
prvog stepena.

:42:02
Vaša dužnost, kao porotnika,
je da mislite na istinu.

:42:07
Rufusa MekKejna je ubio,
:42:10
Henri Jang.
:42:12
G. Stemfil, javni branilac
æe iæi na vašu saoseæajnost.

:42:16
Upotrebiæe svaki trik koji
je nauèio iz knjiga. Zašto?

:42:21
Da ga spasi gasne komore.
:42:23
Država æe od vas zahtijevati,
da ovog èovjeka

:42:26
ponovo proglasite krivim,
kako bi ova,

:42:29
ova životinja, dobila kaznu
koju zaslužuje i po Bibliji.

:42:35
"Oko za oko, život za život."
:42:39
Ako je ikada postojao èovjek
koji je kriv zato što je ubio,

:42:43
onda je to Henri Jang.
:42:45
Ako je ikada postojao èovjek
koji zaslužuje da umre

:42:49
zbog poèinjenog kriviènog
dijela, onda je to optuženi.

:42:55
Hvala vam, g. MekNil.

prev.
next.