Murder in the First
prev.
play.
mark.
next.

1:21:02
Ja sam javni radnik.
Nisam ološ!

1:21:05
Ne možete me tretirati kao
ovog ubicu i lažova!

1:21:08
Dvostrukog gubitnika!
-Smirite se, g. Glen!

1:21:12
G. Stemfil, vaše ponašanje
je uvredljivo za ovaj sud!

1:21:15
Vodite raèuna u nastavku.
Jasno?

1:21:21
Temperament, temperament.
1:21:26
Da li želite da povuèete
bilo što što ste rekli?

1:21:29
Ne biste željeli da netko drugi
svedoèi suprotno, zar ne?

1:21:32
Ne, ne povlaèim ništa, bez
obzira što je rekao Henri Jang.

1:21:36
Ne govorim o Henri Jangu.
Tko bi njemu vjerovao?

1:21:41
G. Simpson, da li ste ikad tukli
ovog èovjeka, Henri Janga?

1:21:45
Prigovor. Nije od znaèaja.
-Nije od znaèaja?

1:21:48
Prebijanje je od znaèaja
za stanje èovekovog uma.

1:21:51
Kao i tri godine u mraku. Treba
li biti psiholog da to znamo?

1:21:55
Vi to znate. Znam da znate.
-Prigovor odbijen. -Hvala, Visosti.

1:21:59
Da li ste ikada pretukli
Henrija Janga palicom? -Da.

1:22:04
Da li ste ikada bacili Henrija
Janga niz stepenice? -Jesam.

1:22:08
Da li vam je bilo nareðeno
da to uradite? -Da, ser.

1:22:10
Recite nam ime èovjeka,
koji vam je naredio

1:22:13
da to uradite. -G. Glen.
-Niste se nikada obratili

1:22:16
upravniku Hamsonu po tom
pitanju? -Ne, ser. -Hvala.

1:22:20
Neæu pitati gdje ste "zaradili"
te masnice. Veæ znam.

1:22:23
Svjedok je vaš. -Vaša Visosti,
tužba želi da iznese podatke

1:22:26
iz radne knjižice g. Dereka
Simpsona.

1:22:29
Da li se sjeæate da ste 04. nov.
1936. i ponovo 06. jula. 1937

1:22:35
bili suspendovani s posla?
-Da. -Recite glasnije.

1:22:39
Da. -Nije li istina da ste
otpušteni s posla stražara,

1:22:44
zato što ste pijanica? -Prigovor!
-To nije istina! -Prigovor!

1:22:48
Odbija se! -G. Glen ovo nije
htio da toleriše u zatvoru. -Ne!

1:22:52
Znaèi, zbog ovoga bili biste
spremni da izjavite bilo što,

1:22:56
da se osvetite g. Glenu?
1:22:59
Porota æe zanemariti
svjedoèenje g. Simpsona.


prev.
next.