Murder in the First
prev.
play.
mark.
next.

:34:00
Ovo bi trebalo da vas malo
opusti, Henri.

:34:18
Odbrana zahteva novu porotu.
Pošto su eliminisani iz procesa...

:34:23
Tri nova èlana. To je sve!
:34:25
Dalje?
:34:27
Visosti, odbrana zahteva
odlaganje od 60 dana,

:34:30
radi konsultacija sa mojim
klijentom. -Visosti,

:34:33
ne treba njemu 60 dana.
Èinjenice u ovom sluèaju

:34:36
su tako jasne da je dovoljno
šest minuta. -Moj klijent

:34:39
je bio skoro potpuno ukoèen.
Juèe je prvi put...

:34:42
Nije bio toliko ukoèen kada
je ustao i presekao momku

:34:46
grlo ispred 200 svedoka!
:34:47
G. Stemfil, da li tvrdite da je
optuženi umno poremeæen?

:34:51
Podrazumevate li pod tim
ukoèenost? Priðite, branioèe.

:34:59
Pripremate li vi to teren
za oslobaðanje od krivice

:35:02
na osnovu poremeæenosti?
-Ne znam još, Visosti,

:35:05
nisam uspeo da poprièam
s klijentom o sluèaju.

:35:08
Nedelju dana, branioèe! Tada
æete se pojaviti ovde i reæi

:35:12
da ste spremni za proces,
ili æete doæi sa zahtevom

:35:15
za saslušanje u prisustvu
eksperta? Jedna nedelja!

:35:21
Suðenje se prekida.
:35:38
G. Jang, moramo
da poprièamo.

:35:41
Hoæete li cigaretu?
:35:43
Ne, hvala, to sranje ubija.
:35:47
To je zaista smešno.
:35:50
"To sranje ubija?"
:35:53
Pa, to je smešno! Ja æu svakako
završiti u gasnoj komori.

:35:57
Šta je ovo o Nacistima? Jesmo
li u ratu? -Ne, još nismo, g. Jang.


prev.
next.