Murder in the First
prev.
play.
mark.
next.

:35:02
na osnovu poremeæenosti?
-Ne znam još, Visosti,

:35:05
nisam uspeo da poprièam
s klijentom o sluèaju.

:35:08
Nedelju dana, branioèe! Tada
æete se pojaviti ovde i reæi

:35:12
da ste spremni za proces,
ili æete doæi sa zahtevom

:35:15
za saslušanje u prisustvu
eksperta? Jedna nedelja!

:35:21
Suðenje se prekida.
:35:38
G. Jang, moramo
da poprièamo.

:35:41
Hoæete li cigaretu?
:35:43
Ne, hvala, to sranje ubija.
:35:47
To je zaista smešno.
:35:50
"To sranje ubija?"
:35:53
Pa, to je smešno! Ja æu svakako
završiti u gasnoj komori.

:35:57
Šta je ovo o Nacistima? Jesmo
li u ratu? -Ne, još nismo, g. Jang.

:36:01
To je sasvim novo. -Šta?
-G. Glen mi je rekao.

:36:04
Zamenik upravnika? -Rekao
je da je to sasvim novo.

:36:07
Rekao je da æe isprobati
na meni.

:36:13
Ne.
:36:14
Henri, imaš samo nedelju
dana. Moramo da razgovaramo.

:36:19
Zašto si ubio Rufusa
MekKejna?

:36:22
Hanri, zašto si ubio
Rufusa MekKejna?

:36:26
Kako,
:36:29
kako si ti mogao da
ne pratiš bejzbol?

:36:33
Rekao si, "Ne pratim bejzbol".
Kako si mogao?

:36:36
Zašto si ga ubio? -Opet i opet,
mora da je prošla, možda,

:36:40
i godina dana, ne znam.
Samo sam èuo zvuke u glavi.

:36:44
O èemu prièaš? O MekKejnu?
-Prièam o bejzbolu.

:36:48
Najveæoj amerièkoj
razonodi!

:36:51
Proživeo sam svaku igru
koju sam pratio na radiju!

:36:54
Proživeo sam svaku igru
koju sam ikada èuo.

:36:57
Samo mi se to mota
po glavi!


prev.
next.